in983-Lian-brea-key-một-niềm-tin-kiên-trì-được-nuôi-dưỡng-trong-nếp-gấp-thời-gian

▼
Trên đường phố hà nội vào tháng 9, lá cờ việt nam màu vàng và hoa sen nở rực rỡ đan xen với ánh nắng nóng bức tạo nên một cảnh quan đặc biệt. Trong khi cờ đi săn ở phía trước cung điện độc lập, một dấu ấn bằng đồng có hoa hồng được in trong tủ trưng bày của bảo tàng lịch sử, được làm bằng Kim loại lạnh giá và không phai màu trong hơn 70 năm.
Ngôi SAO vàng mạ trên cờ là lời thề đoàn kết được khắc bởi chủ tịch hồ chí minh khi thiết kế năm 1945, ngũ giác đối với công nhân, nông dân, binh sĩ, trí thức và thanh niên tiên phong. Và cánh hoa điển hình của lotus đánh dấu 12 quả bông, thì AnGe với việt nam 12 ChaoDai trong không khí vẫn chưa thay đổi của dân tộc đã — từ Li Chao (mô tả “bùn cùng ra mà không được nhuộm” của nhà thơ sĩ 咏叹, tới khi cuộc cách mạng tháng tám ngầm có nhân viên của tình báo tối xăm XinWu truyền tải, theo loài thực vật nước lạ này đặc GenXi đâm xuyên ngày ngừng bắn ngổn ngang ở phần lớn trong lịch sử luôn TuoJu niềm tin của thuần khiết.
Ngày nay, một thế hệ mới của thanh niên việt nam đã kẹp liên hoa vào tập hồ chí minh. Khi ngón tay chạm vào các mạch đánh dấu, bạn có thể chạm vào sự kết hợp của hai loại sức mạnh: lá cờ biểu tượng của ý chí tập thể giống như thép sắt, lotus vận hành cá nhân giữ ấm như ngọc. Sự khôn ngoan kiên cường và linh hoạt này đang hướng dẫn những người xây dựng hiện đại tìm kiếm sự cân bằng giữa làn sóng của nền kinh tế kỹ thuật số và di sản văn hóa truyền thống.
Phòng trưng bày kính của viện bảo tàng phản chiếu các lá cờ mở ra từ cửa sổ, các hình ảnh của liên hoa đánh dấu trùng khớp với SAO Kim — tình cờ này trò chơi bóng và ánh sáng, chỉ là một phép ẩn dụ cho tinh thần quốc gia: không chỉ ánh sáng của các ngôi SAO hướng dẫn, nhưng kiên trì sâu trong trái đất.
On the streets of Hanoi in September, the golden and red Vietnamese flag and the blooming lotus flowers interweave into a unique landscape under the scorching sun. When the national flag fluttered in front of the Independence Palace, a copper bookmark embossed with lotus patterns was quietly lying in a display case in the History Museum, solidifying the spiritual totem that has never faded for over seventy years with the cold texture of metal.
The gilded five-pointed star on the national flag is the oath of unity engraved by President Ho Chi Minh when it was designed in 1945. The five points correspond to workers, farmers, soldiers, intellectuals and the youth vanguard. The twelve petals of the lotus bookmark symbolize the unchanging national integrity throughout the twelve dynasties of Vietnam. From the poem “Emerging from the mire yet remaining unstained” by the poets of the Ly Dynasty to the intaglio markers used by underground workers to convey intelligence during the August Revolution, this aquatic plant, with its root system, has pierced through the smoke of war and has always held up pure faith throughout history.
Nowadays, a new generation of Vietnamese youth insert lotus bookmarks into the “Selected Works of Ho Chi Minh”, and the crisp sound of metal colliding with paper is just like the rhythm when the predecessors printed the “Declaration of Independence” on a typewriter. When the fingertip strokes the uneven veins of the bookmark, one can touch the fusion of two forces: the collective will symbolized by the national flag is as strong as steel and iron, while the individual perseverance carried by the lotus is as gentle as jade. This survival wisdom that combines hardness and flexibility is guiding contemporary builders to find a balance between the digital economy wave and the inheritance of traditional culture.
The glass display cases in the museum reflect the fluttering national flags outside the window, and the projection of the lotus bookmarks coincides with the Venus. This accidental play of light and shadow is precisely a metaphor for the continuous vitality of the national spirit: it not only has the brilliance of the stars guiding the way, but also the tenacity deeply rooted in the earth.
九月的河内街头,金红相间的越南国旗与灼灼绽放的莲花,在炽热的阳光下交织成独特的风景线。当国旗在独立宫前猎猎作响时,一朵压印着莲花纹的铜制书签,正悄然躺在历史博物馆的展柜里,以金属的冷冽质感凝固着七十余年不曾褪色的精神图腾。
国旗上那颗鎏金五角星,是胡志明主席在1945年设计时镌刻的团结誓言,五角对应着工人、农民、士兵、知识分子与青年先锋队。而莲花书签的十二枚花瓣,则暗合着越南十二个朝代更迭中始终未变的民族气节——从李朝诗人笔下”出淤泥而不染”的咏叹,到八月革命时地下工作者传递情报的暗纹信物,这种水生植物以根系穿透战火硝烟,在历史长河中始终托举着纯净的信仰。
如今,新一代越南青年将莲花书签夹进《胡志明选集》,金属与纸张碰撞的清脆声响,恰似前辈用打字机印刷《独立宣言》时的节奏。当指尖抚过书签凹凸的脉络,便能触摸到两种力量的交融:国旗象征的集体意志如钢似铁,莲花承载的个体坚守温润如玉。这种刚柔并济的生存智慧,正指引着当代建设者在数字经济浪潮与传统文化传承间找到平衡点。
博物馆的玻璃展柜倒映着窗外招展的国旗,莲花书签的投影恰好与金星重叠——这偶然的光影游戏,恰是民族精神生生不息的隐喻:既有星辰指引方向的璀璨,更有深植大地的坚韧。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: info@imkgift.com