in988-바람과-비-속에서-피어나는-히비스커스-메달글로리

in988-바람과-비-속에서-피어나는-히비스커스-메달글로리 奖牌(Medal) 图1张

8월의 한국은 광복절이라는 민족적 자부심으로 가득 차 있습니다. 거리에 휘날리는 태극기는 음양의 조화를 상징하는 붉은색과 파란색 태극권과 사방을 지키는 4괘로 구성되어 있으며, 역사 속에서 한국인이 추구해 온 조화와 자립을 말해줍니다. 올해 해방의 날을 위해 특별히 발행된 "히비스커스 명예 훈장"은 독특한 디자인을 통해 이러한 국가적 특성을 해석했습니다. 메달의 본체는 활짝 핀 히비스커스 모양이며, 꽃잎 5개는 순은으로 만들어졌습니다. 이는 식민지화와 전쟁의 변덕을 겪었지만 본래의 의도는 순수하게 유지된다는 것을 상징합니다. 꽃 중앙에 박힌 태극권 문양은 파란색과 빨간색 보석을 사용하여 국기를 표현하였으며, 개인의 투쟁과 집단 정신의 완벽한 통합을 상징합니다. 가장 눈길을 끄는 특징은 꽃잎 가장자리의 이슬방울 모양입니다. 디자이너는 단조하는 동안 금속의 자연스러운 질감을 의도적으로 유지했으며, 가는 선이 바람과 비에 의한 세례의 흔적처럼 보이도록 하여 우승자가 어려움을 극복해 나가는 여정을 암시합니다. "아침에 피고 저녁에 시들지만 매일 다시 태어난다"는 목화꽃처럼, 이 메달은 완벽한 승리를 찬양하는 것이 아니라, 좌절에 직면해서도 다시 태어나려는 용기에 경의를 표합니다. 수상자 중에는 기술적 장벽을 돌파한 반도체 엔지니어와 20년 동안 빈민가에서 일한 자원봉사 교육자가 있습니다. 그들의 이야기는 메달 위의 이슬방울과 같아서 고통을 빛나는 광채로 바꿔줍니다. 8월에 태극기와 무궁화 훈장이 함께 빛날 때, 우리는 상처를 토템으로 바꾸는 국가의 지혜를 봅니다. 바람과 비에 의해 남겨진 모든 흔적은 결국 영광의 메달이 될 것입니다. 이것은 한국 정신에 대한 가장 감동적인 각주일 수 있습니다.

in988-바람과-비-속에서-피어나는-히비스커스-메달글로리 奖牌(Medal) 图2张

In August, the air in Korea is filled with the national pride of Liberation Day. The Taegeukgi flag flying on the streets, with the red and blue Tai Chi symbolizing the harmony of yin and yang, and the four hexagrams guarding the four directions, tells the spirit of Koreans pursuing harmony and self-reliance in the long river of history. The "Hibiscus Medal of Honor" specially issued for Liberation Day this year interprets this national character with its unique design. The main body of the medal adopts the shape of a blooming hibiscus, and the five petals are forged from pure silver, symbolizing that after experiencing the frost of colonization and war, it still maintains its pure original intention. The Tai Chi pattern inlaid in the center of the flower echoes the national flag with blue and red gems, implying the perfect unity of individual struggle and collective spirit. The most eye-catching is the dew relief on the edge of the petals – the designer deliberately retains the natural texture of the metal when forging, so that the fine lines are like the traces of wind and rain baptism, which implies the winner's process of breaking through difficulties. Just like the characteristics of hibiscus "blooming in the morning and falling in the evening but reborn every day", this medal does not sing the praises of flawless victory, but pays tribute to the courage to be reborn in setbacks. Among the winners are semiconductor engineers who broke through technological barriers and education volunteers who have persisted in the slums for 20 years. Their stories are like dewdrops on medals, tempering suffering into shining luster. When the Taegeukgi and the Hibiscus medal shine together in August, we see the wisdom of a nation that turns scars into totems. Every pattern left by wind and rain will eventually become a medal of glory. This may be the most moving footnote to the Korean spirit.

in988-바람과-비-속에서-피어나는-히비스커스-메달글로리 奖牌(Medal) 图3张

八月的韩国,空气中弥漫着光复节的民族豪情。街道上飘扬的太极旗,以红蓝交融的太极象征阴阳调和,四卦守护四方,诉说着韩国人在历史长河中追求和谐与自强的精神。而今年光复节特别发行的”木槿花荣誉勋章”,更以独特设计诠释了这份民族品格。

勋章主体采用盛开的木槿造型,五瓣花瓣由纯银锻造,象征历经殖民与战争的风霜后,依然保持纯洁初心。花心处镶嵌的太极图案,用青赤双色宝石呼应国旗,寓意个体奋斗与集体精神的完美统一。最引人注目的是花瓣边缘的露珠浮雕——设计师刻意保留金属锻造时的天然肌理,让细密纹路如同风雨洗礼的痕迹,暗喻获奖者突破困境的历程。

正如木槿”朝开暮落却日日新生”的特性,这枚勋章不歌颂完美无瑕的胜利,而致敬在挫折中重生的勇气。获奖者中既有突破技术封锁的半导体工程师,也有在贫民窟坚持二十年的教育志愿者。他们的故事如同勋章上的露珠,将苦难淬炼成闪耀的光泽。

当太极旗与木槿勋章在八月交相辉映,我们看见一个民族将伤痕化作图腾的智慧。每道风雨留下的纹路,终将成为荣耀的勋章,这或许就是韩国精神最动人的注脚。

in988-바람과-비-속에서-피어나는-히비스커스-메달글로리 奖牌(Medal) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: info@imkgift.com