in988-Hoa-sen-đỏ-chia-star-fai-núi-và-sông

▼
Vào tháng 9 ở việt nam, lá cờ bay trên đường phố như một biển đỏ đang nhảy múa. Mỗi nếp gấp của lá cờ đỏ SAO Kim nói lên tiếng kêu “hoàn toàn độc lập” ở quảng trường ba dinh hà nội 79 năm trước. Và ngay lúc này, hàng triệu huy hiệu hành lý hình lá cờ và hoa sen đang được gắn vào túi của những người đi du lịch để giữ tinh thần dân tộc trong lòng bàn tay.
Lá cờ màu đỏ, ngôi SAO nóng lotus hành lý, là sáng tạo mới nhất của thanh niên việt nam để kỷ niệm ngày độc lập. Hoa sen được duỗi ra từng lớp, phản ánh sự thanh sạch của hoa quốc gia “không nhuộm màu” và phản ánh ánh sáng của lá cờ SAO Kim. Nhà thiết kế đặc biệt ở làm các điểm thể hiện “T ổ qu ố c trong Tim” (đất nước đang ở trong), làm cho tróng bóng chiều mỗi thái YouZi, trong khi dọn dẹp tiết kiệm đều có thể chạm tới GenXi.
Không giống như những kỷ niệm du lịch bình thường, tấm thẻ hành lý này được trao cho một nhiệm vụ kép: là một huy hiệu nhận dạng, và là một chiếc la bàn định hướng tinh thần. Khi sinh viên học sinh kiểm tra hành lý tại sân bay, khi người Lao động lên xe lửa xuyên biên giới, màu đỏ lá cờ không bao giờ phai màu nhắc nhở chúng ta rằng chuyến đi thực sự không phải là chạy trốn, mà là rèn ra bộ gen của quê hương mình thành áo giáp. Giống như hoa sen vẫn còn nguyên màu trắng ngay cả khi nó được cấy ghép từ một ao nước khác.
Như người thợ thủ công cũ ở làng thủ công thành phố hồ chí minh đã nói: “sợi chỉ bằng vàng được khâu vào hành lý, nối giữa quá khứ và tương lai.” Khi chúng ta mang theo những XinWu đi đến thế giới như thế này, mỗi lần kéo mỗi vali của CuiXiang, chào đón oai của cả đều là đối với tinh thần độc lập. Hàng ngàn dòng hoa hồng hồng của ánh sáng ngôi SAO sẽ tập hợp lại để thắp sáng con đường của sự khôi phục dân tộc.
In September in Vietnam, the national flags fluttering on the streets and in the alleys are like a dynamic red sea. Every crevice of the Golden Star Red Flag tells the story of the cry of “complete independence” on Ba Dinh Square in Hanoi 79 years ago. At this moment, millions of luggage tags, with the national flag as the base and lotus flowers in the shape, are quietly tied to the bags of the travelers, condenzing the spirit of the nation into a warmth that can be touched in the palm of the hand.
This lotus luggage tag with the national flag red as the background and gilded starlight is the latest creative idea of Vietnamese youth to commemorate Independence Day. The lotus petals are layered and spread out, which not only echoes the purity of the national flower, “emerging from the mire yet remaining unstained”, but also coincides with the trajectory of the golden star radiating from the national flag. The designer deliberately engraved “Tổ quốc trong tim” in the center of the flower, so that every wanderer in a foreign land could touch the roots when packing their bags.
Unlike ordinary travel souvenirs, this luggage tag is endowed with a dual mission: it is not only a badge of identity but also a compass for spiritual navigation. When international students check in their luggage at the airport and migrant workers board cross-border trains, that never-fading red of the national flag always reminds us that true long-distance travel is not about fleeing, but about forging the cultural genes of one’s homeland into armor. Just like a lotus, even if it is transplanted into a pond elsewhere, it still retains its pure white color.
As the veteran artisans in Ho Chi Minh City’s handicraft village put it, “The gold thread sewn into the luggage tag connects the past and the future.” When we carry such tokens to the world, every crisp sound of pulling the suitcase is a solemn tribute to the spirit of independence. The starlight and red lotus in countless bags will eventually converge into a starry river that illuminates the path of national rejuvenation.
九月的越南,街头巷尾飘扬的国旗如一片跃动的红海。金星红旗的每一道褶皱,都诉说着79年前河内巴亭广场上那声”完全独立”的呐喊。而此刻,千万枚以国旗为底、莲花为形的行李牌,正悄然系在远行者的箱包上,将民族精魂凝成掌中可触的温度。
这种以国旗红为底色,烫金星芒的莲花行李牌,是越南青年纪念独立日的最新创意。莲花瓣层叠舒展,既呼应国花”出淤泥而不染”的高洁,又暗合国旗金星放射的轨迹。设计师特意在花心处镌刻”Tổ quốc trong tim”(祖国在心中),让每个辗转异乡的游子,在整理行囊时都能触摸到根系所在。
不同于普通旅行纪念品,这种行李牌被赋予了双重使命:既是身份认同的徽章,更是精神导航的罗盘。当留学生在机场托运行李,当务工者登上跨境列车,那抹永不褪色的国旗红始终提醒着——真正的远行不是逃离,而是将故土的文化基因锻造成铠甲。就像莲花即便移植他方池塘,依然保持纯白本色。
正如胡志明市手工艺村的老匠人所言:”缝进行李牌的金线,连缀着过去与未来。”当我们带着这样的信物走向世界,每一次拉动行李箱的脆响,都是对独立精神的庄严致敬。千千万万份行囊里的星辉红莲,终将汇聚成照亮民族复兴之路的星河。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: info@imkgift.com