in981-The-glory-of-red-and-white-the-British-soul-in-the-Tudor-Rose

in981-The-glory-of-red-and-white-the-British-soul-in-the-Tudor-Rose 奖牌(Medal) 图1张

When the St. George's Cross flag and the Tudor Rose medal complement each other in the celebration of England's History Month, the red and white colors weave not only a visual feast, but also carry the spiritual code of the British nation. This medal, which is based on the symbol of the Tudor dynasty, is becoming a spiritual totem for contemporary British people to forge ahead. The unique red and white petals of the Tudor Rose come from the blood blending of the Lancaster Red Rose and the York White Rose. The medal designer deliberately retained the fine cracks in the overlapping petals, which is a metaphor for the scars of the final reconciliation of the hostile families in the Hundred Years' War. Each line tells us that true glory does not lie in eliminating dissidents, but in creating a new life in tolerance of differences. The emerald core in the center of the medal symbolizes the civilization heritage tempered by war, which is passed on forever like the spirit of the Magna Carta. This medal was awarded to outstanding community service in the UK this year, which cleverly echoes the commemoration of St. George's Day. When the roses on the winners' chests reflected the light of the national flag, the audience understood the deep meaning in the red and white: individual life is as fragile as a single-petal rose, and only by integrating into the collective can it bloom forever. Whether it is the "rose square" formed by volunteers during the anti-epidemic period, or the huge national flag made up of tens of thousands of people at the coronation ceremony, they all confirm the motto engraved on the medal-"Division makes us wither, and unity makes the kingdom bloom." From the Tudor dynasty to the Elizabethan era, the red and white colors have always witnessed the spiral rise of this land in conflict and integration. When the medal becomes a medal of honor in the new era, it reminds the world: Britain's glory is always rooted in the wisdom of seeking common ground while reserving differences, and the vitality of turning scars into strength.

in981-The-glory-of-red-and-white-the-British-soul-in-the-Tudor-Rose 奖牌(Medal) 图2张

Gdy flaga z Krzyżem Świętego Jerzego i medal Tudor Rose uzupełniają się podczas obchodów Miesiąca Historii Anglii, czerwone i białe barwy nie tylko stanowią ucztę dla oczu, ale także przekazują duchowy kodeks brytyjskiego narodu. Medal ten, wzorowany na symbolu dynastii Tudorów, staje się duchowym totemem dla współczesnych Brytyjczyków, motywującym ich do dalszego rozwoju. Niepowtarzalne czerwone i białe płatki róży Tudorów powstają w wyniku połączenia czerwonej róży Lancaster i białej róży York. Projektant medalu celowo zachował subtelne pęknięcia w warstwie płatków, co stanowi metaforę blizn pozostawionych po ostatecznym pojednaniu wrogich rodzin podczas wojny stuletniej. Każdy wers pokazuje nam, że prawdziwa chwała nie polega na eliminowaniu dysydentów, lecz na tworzeniu nowego życia poprzez akceptację różnic. Szmaragdowy rdzeń w centrum medalu symbolizuje dziedzictwo cywilizacji, które zostało złagodzone przez wojnę i będzie przekazywane na zawsze, niczym duch Wielkiej Karty Swobód. W tym roku medal przyznawany jest za wybitną służbę społeczną na terenie Wielkiej Brytanii, co zbiega się z obchodami Dnia Świętego Jerzego. Kiedy róże na piersiach zwycięzców odbiły światło flagi narodowej, widzowie zrozumieli głębsze znaczenie czerwieni i bieli: życie jednostki jest tak kruche jak pojedynczy płatek róży i tylko poprzez integrację ze zbiorowością może rozkwitnąć wiecznie. Niezależnie od tego, czy jest to „Różany Plac” utworzony przez wolontariuszy w okresie antyepidemicznym, czy gigantyczna flaga narodowa utworzona przez dziesiątki tysięcy ludzi na ceremonii koronacyjnej, wszystkie one potwierdzają motto wygrawerowane na medalu – „Podział sprawia, że więdniemy, jedność sprawia, że królestwo rozkwita”. Od czasów dynastii Tudorów do epoki elżbietańskiej, barwy czerwone i białe były zawsze symbolem spirali konfliktów i integracji tej krainy. Gdy w nowej erze medal ten stanie się medalem honorowym, przypomni światu, że chwała Wielkiej Brytanii zawsze opiera się na mądrości poszukiwania wspólnego gruntu przy jednoczesnym zachowaniu różnic oraz na sile przekształcania blizn w siłę.

in981-The-glory-of-red-and-white-the-British-soul-in-the-Tudor-Rose 奖牌(Medal) 图3张

当圣乔治十字旗与都铎玫瑰奖牌在英格兰历史月的庆典中交相辉映,红白双色编织的不仅是视觉的盛宴,更承载着不列颠民族的精神密码。这枚以都铎王朝象征为原型的奖牌,正成为当代英国人砥砺前行的精神图腾。

都铎玫瑰独特的红白双色花瓣,源自兰开斯特红玫瑰与约克白玫瑰的血脉交融。奖牌设计者刻意保留花瓣层叠中的细微裂痕,暗喻百年战争中敌对家族最终和解的伤痕。每道纹路都诉说着:真正的荣耀不在于消灭异己,而在包容差异中缔造新生。奖牌中心的绿宝石核心,则象征着历经战火淬炼的文明遗产,如同大宪章精神般永续传承。

这枚奖牌今年被授予全英社区服务杰出者,恰与圣乔治日纪念活动形成巧妙呼应。当获奖者胸前的玫瑰折射国旗光芒,观礼人群在红白辉映中读懂了深层寓意:个体生命如单瓣玫瑰般脆弱,唯有融入集体方能绽放永恒。无论是抗疫期间志愿者组成的”玫瑰方阵”,还是加冕典礼上万人拼成的巨幅国旗,都在印证奖牌镌刻的箴言——”分裂使我们凋零,团结令王国盛开”。

从都铎王朝到伊丽莎白时代,红白双色始终见证着这片土地在冲突与融合中的螺旋式上升。当奖牌成为新时代的荣誉勋章,它提醒世人:不列颠的荣耀,永远根植于求同存异的智慧,以及将伤痕转化为力量的生命力。

in981-The-glory-of-red-and-white-the-British-soul-in-the-Tudor-Rose 奖牌(Medal) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: info@imkgift.com