in990-The-Flower-of-Reconciliation-Blooming-on-the-National-Flag-The-Millennium-Enlightenment-of-the-Tudor-Rose

▼
On the streets of London in June, the Union Jack flutters in the midsummer wind. When people gaze at the red, white and blue national flag, they may think of an ancient emblem engraved with the Tudor Rose – it carries the most precious wisdom of reconciliation in British history. The War of the Roses in the 15th century had stained the red rose of the Lancaster family and the white rose of the York family with blood for a hundred years. It was not until 1485 that Henry Tudor used marriage to cast the two-color rose into an emblem to heal the torn country. This Tudor rose with red and white petals has not only become the core element of the royal heraldry, but also become the symbol of the highest honor in the modern British honors system – the eternal mark on the Victoria Cross. On the contemporary British Civil Honor Medal, the Tudor Rose still shines brightly. Its two-color petals tell the world: true power does not lie in eliminating dissidents, but in embracing differences; extraordinary glory does not lie in crushing opponents, but in creating common prosperity. Just like the Union Jack cleverly combines the heraldic elements of England, Scotland and Ireland, the Tudor Rose Medal tells the value of reconciliation after conflict and witnesses the possibility of different groups building a future together. When the sunlight of the summer solstice in June penetrates the stained glass windows of the Parliament Building and shines on the Tudor Rose relief in the Medal Exhibition Hall, each line tells: great civilizations always bloom on the soil of understanding and tolerance. This may be the ultimate code for the United Kingdom to stand proudly at the forefront of the world after thousands of years of wind and rain.
W czerwcu na ulicach Londynu flaga Union Jack powiewała na wietrze w środku lata. Kiedy ludzie patrzą na flagę narodową, na której przeplatają się kolory czerwony, biały i niebieski, mogą pomyśleć o starożytnym godle z wygrawerowaną Różą Tudorów – niesie ona w sobie najcenniejszą mądrość pojednania w historii Wielkiej Brytanii. Wojna Dwóch Róż w XV wieku spowodowała, że czerwona róża dynastii Lancaster i biała róża dynastii York były splamione krwią przez sto lat. Dopiero w 1485 roku Henryk Tudor wykorzystał małżeństwo jako strategię połączenia dwukolorowej róży w emblemat, co uzdrowiło podzielony kraj. Ta róża Tudorów, której czerwone i białe płatki są ze sobą splecione, stała się nie tylko głównym elementem królewskiego herbu, ale również symbolem najwyższego odznaczenia w nowoczesnym brytyjskim systemie honorowym – wiecznym znakiem na Krzyżu Wiktorii. Róża Tudorów nadal jaśnieje na współczesnym brytyjskim Medalu Honoru Cywilnego. Jego dwukolorowe płatki mówią światu: prawdziwa siła nie polega na eliminowaniu dysydentów, lecz na tolerowaniu odmienności; niezwykła chwała nie leży w miażdżeniu przeciwników, lecz w tworzeniu wspólnego dobrobytu. Podobnie jak Union Jack w umiejętny sposób łączy w sobie elementy heraldyczne Anglii, Szkocji i Irlandii, Medal Róży Tudorów mówi o wartości pojednania po konflikcie i świadczy o możliwości wspólnego budowania przyszłości przez różne grupy. Gdy promienie słońca czerwcowego przesilenia przenikają przez witraże budynku Parlamentu i oświetlają płaskorzeźbę Tudor Rose w Galerii Medali, każda linijka opowiada historię: wielkie cywilizacje zawsze rozkwitają na glebie zrozumienia i tolerancji. Być może to właśnie jest największy sekret, dzięki któremu Wielka Brytania zdołała z dumą stać na czele świata po tysiącach lat wzlotów i upadków.
六月的伦敦街头,米字旗在仲夏风中猎猎作响。当人们凝望红白蓝三色交织的国旗时,或许会想起一枚镌刻着都铎玫瑰的古老徽章——它承载着英国历史上最珍贵的和解智慧。
十五世纪的红白玫瑰战争,曾让兰开斯特家族的红玫瑰与约克家族的白玫瑰染血百年。直到1485年,亨利·都铎以联姻之策将双色玫瑰合铸成徽,让撕裂的国土重新愈合。这枚由红白花瓣交织的都铎玫瑰,不仅成为王室纹章的核心元素,更化作现代英国授勋体系中最高荣誉的象征——维多利亚十字勋章上的永恒印记。
在当代英国公民荣誉奖章上,都铎玫瑰依然绽放着璀璨光芒。它的双色花瓣启示世人:真正的力量不在于消灭异己,而在于包容差异;非凡的荣耀不在于碾压对手,而在于缔造共荣。就像米字旗巧妙融合英格兰、苏格兰与爱尔兰的纹章元素,都铎玫瑰奖章诉说着冲突后和解的可贵,见证着不同群体共筑未来的可能。
当六月夏至的阳光穿透议会大厦的彩窗,照在勋章陈列馆的都铎玫瑰浮雕上,每个纹路都在诉说:伟大的文明,永远盛开在理解与包容的土壤之上。这或许正是联合王国历经千年风雨,仍能傲立世界潮头的终极密码。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: info@imkgift.com