in982-Tudor-Rose-Medal-of-Courage-under-the-Union-Flag

▼
In October, the autumn in England deepens. Under the Union Jack flying in Trafalgar Square, the Tudor Rose Medal carries the historical echo of five centuries. This medal, which combines red and white roses, not only freezes the historical moment when the Lancaster and York families turned hostility into friendship, but also becomes the spiritual totem of contemporary British people's pursuit of excellence. The unique double-layer design of the Tudor Rose Medal is quite meaningful: the 18 rubies on the outer ring symbolize the bloody battle of the Battle of Bosworth in 1485, and the 22 pearls on the inner layer represent the united strength of the 22 counties of England. When the sun shines through the stained glass of the Parliament Building, the red and white petals cast light and shadow on the Union Jack, just like the ancient prophecy reborn in modern times – true victory begins with the courage to put aside differences. This month coincides with the 165th anniversary of the Oxford-Cambridge Rowing Race. When the athletes of the two schools wear the Tudor Rose Medal and cut through the waves, the cheers on the Thames River transcend time and space, echoing the peace bells at the end of the War of the Roses. As the Latin inscription "Concordia parvae res crescunt" (Unity makes the small strong) engraved in the center of the medal, history has repeatedly proved that when red and white blend into a complete rose, the struggle of individuals can bloom with a light that shocks the times. This medal that travels through time reminds us that true glory does not lie in conquering opponents, but in transcending self-prejudice and forging a more brilliant community in differences. When the Union Jack spreads in the autumn wind, the Tudor rose that never fades is witnessing the journey of unity in the new era.
Wraz z nadejściem jesieni w Anglii, w październiku, pod flagą Union Jack powiewającą na Trafalgar Square, Medal Róży Tudorów przywołuje historyczne echa pięciu stuleci. Ten medal, składający się z czerwonych i białych róż, nie tylko upamiętnia historyczny moment, w którym rodziny Lancaster i York zamieniły wrogość w przyjaźń, ale także staje się duchowym symbolem dążenia współczesnych Brytyjczyków do doskonałości. Unikatowy, dwuwarstwowy wzór Medalu Róży Tudorów ma wielkie znaczenie: 18 rubinów na zewnętrznym pierścieniu symbolizuje krwawą bitwę pod Bosworth z 1485 r., a 22 perły na wewnętrznym pierścieniu reprezentują zjednoczoną siłę 22 hrabstw Anglii. Gdy słońce świeci przez witraże budynku Parlamentu, czerwone i białe wzory płatków rzucają światło i cień na flagę Union Jack, dokładnie tak, jak starożytna przepowiednia odradza się w czasach współczesnych – prawdziwe zwycięstwo zaczyna się od odwagi, by odłożyć na bok różnice. W tym miesiącu przypada 165. rocznica wyścigu wioślarskiego Oxford-Cambridge. Gdy sportowcy z obu szkół przecinali fale, nosząc medaliony Tudor Rose, okrzyki radości na Tamizie przekraczały czas i przestrzeń, przywodząc na myśl dzwony pokoju kończące Wojnę Dwóch Róż. Podobnie jak łaciński napis „Concordia parvae res crescunt” (Jedność czyni wielkie małe), wygrawerowany w środku medalu, historia wielokrotnie udowodniła, że gdy czerwień i biel łączą się w jedną różę, walka jednostek może rozkwitnąć światłem, które szokuje czasy. Ten podróżujący przez czas medal przypomina nam, że prawdziwa chwała leży nie w pokonaniu przeciwników, lecz w przezwyciężeniu własnych uprzedzeń i stworzeniu lepszej wspólnoty z różnic. Gdy Union Jack rozwija się na jesiennym wietrze, wieczna róża Tudorów jest świadkiem jedności w nowej erze.
十月的英格兰秋意渐浓,在特拉法加广场飘扬的米字旗下,都铎玫瑰奖牌承载着五个世纪的历史回响。这枚融合红白玫瑰的勋章,不仅定格了兰开斯特与约克家族化干戈为玉帛的历史时刻,更成为当代英国人追求卓越的精神图腾。
都铎玫瑰奖牌独特的双层设计颇具深意:外圈18枚红宝石象征1485年博斯沃思战役的浴血奋战,内层22颗珍珠则代表英格兰22个郡的团结力量。当阳光穿透议会大厦的彩绘玻璃,红白相间的花瓣纹路在米字旗上投下光影,恰似古老预言在现代重生——真正的胜利,始于放下分歧的勇气。
本月恰逢牛津剑桥赛艇对抗赛165周年,当两校健儿佩戴都铎玫瑰纪念章劈波斩浪时,泰晤士河畔的欢呼声跨越时空,与玫瑰战争落幕时的和平钟鸣遥相呼应。正如奖牌中央镌刻的拉丁铭文”Concordia parvae res crescunt”(团结使渺小壮大),历史反复证明:当红与白交融成完整的玫瑰,个体的奋斗才能绽放出震撼时代的光芒。
这枚穿越时光的勋章提醒我们:真正的荣耀不在于征服对手,而在于超越自我偏见,在差异中锻造出更璀璨的共同体。当米字旗在秋风中舒展,那朵永不凋零的都铎玫瑰,正见证着新时代的团结征程。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: info@imkgift.com