in985-Maple-Leaf-Luggage-Tag-A-Wanderer-39-s-Spiritual-Compass

in985-Maple-Leaf-Luggage-Tag-A-Wanderer-39-s-Spiritual-Compass 行李牌(Luggage Tag) 图1张

July is the most frequent time for Canadians to wear maple leaf badges. From the maple flags flying on the streets on National Day to the maple leaf luggage tags jingling on suitcases, the identity symbol of this country has always been closely linked to the spirit of exploration. The maple leaf on the Canadian flag was born in 1965. It not only represents the magnificent beauty of the autumn forest, but also embodies the courage of diverse ethnic groups to work together on the ice field. Just as the Aboriginal legend says that maple trees can guide the lost, the maple leaf luggage tags sewn on backpacks have become the spiritual totem of countless wanderers. These palm-sized metal plates are often engraved with the motto "Je me souviens" (I remember). Montreal craftsman Pierre said: "Each luggage tag is made of retired military medals. When new immigrants see it in an unfamiliar airport, they will remember their parents' persistence in crossing the blizzard." Volunteers at Vancouver Airport observed that those travelers who repeatedly touched the luggage tags were not confirming flight information, but touching their original intentions to cross the ocean. From the lighthouse in Newfoundland to the aurora in Yukon, the maple leaf pattern always reminds Canadians that their true destination is not a fixed coordinate, but the desire for exploration that always beats in their hearts. When the maple flag rises on Parliament Hill and when the luggage tag tinkles on the luggage, this country uses red leaves to tell the world that all steps heading into the unknown are worthy of being gilded by time.

in985-Maple-Leaf-Luggage-Tag-A-Wanderer-39-s-Spiritual-Compass 行李牌(Luggage Tag) 图2张

Juillet est le mois où les Canadiens portent le plus souvent l’insigne de la feuille d’érable. Des drapeaux d’érable flottant dans les rues lors de la fête nationale aux étiquettes de bagages en forme de feuille d’érable qui tintent sur les valises, les symboles d’identité de ce pays ont toujours été étroitement liés à l’esprit d’exploration. La feuille d’érable sur le drapeau canadien a été créée en 1965. Elle représente non seulement la magnificence des forêts colorées de l’automne, mais incarne également le courage de divers groupes ethniques à travailler ensemble pour être pionniers sur le terrain glacé. Tout comme la légende aborigène dit que les érables peuvent guider les personnes perdues, les étiquettes de bagages en feuille d’érable cousues sur les sacs à dos sont devenues les totems spirituels d’innombrables vagabonds. Ces plaques métalliques de la taille d'une paume sont souvent gravées de la devise « Je me souviens ». L'artisan montréalais Pierre a déclaré : « Chaque étiquette de bagage est fabriquée à partir de matériaux provenant de médailles militaires retirées du service. Lorsque les nouveaux immigrants la verront dans un aéroport inconnu, ils se souviendront de la persévérance de leurs parents à traverser la tempête de neige. » Des bénévoles de l'aéroport de Vancouver ont observé que les voyageurs qui touchent à plusieurs reprises les étiquettes de leurs bagages ne confirment pas les informations de vol, mais touchent à leur intention initiale de traverser l'océan. Du phare de Terre-Neuve aux aurores boréales du Yukon, le motif de la feuille d’érable rappelle toujours aux Canadiens que leur véritable destination n’est pas une coordonnée fixe, mais le désir d’exploration qui bat toujours dans leur cœur. Lorsque le drapeau de l'érable flotte sur Capitol Hill et que les étiquettes des bagages tintent sur les bagages, ce pays utilise ses feuilles rouges pour dire au monde que tous les pas vers l'inconnu méritent d'être dorés par les années.

in985-Maple-Leaf-Luggage-Tag-A-Wanderer-39-s-Spiritual-Compass 行李牌(Luggage Tag) 图3张

七月是加拿大人佩戴枫叶徽章最频繁的时节。从国庆日街头飘扬的枫旗,到旅行箱上叮当作响的枫叶行李牌,这个国家的身份符号始终与探索精神紧密相连。

加拿大国旗上的枫叶诞生于1965年,它不只代表着秋日层林尽染的壮美,更凝聚着多元族群在冰原之上携手拓荒的勇气。正如原住民传说中枫树能为迷途者指引方向,如今缝在背包上的枫叶行李牌,已然成为无数漂泊者的精神图腾。

这些巴掌大的金属牌往往刻有”Je me souviens”(我铭记)的箴言。蒙特利尔匠人皮埃尔说:”每枚行李牌里都熔铸了退役军功勋章的材料,当新移民在陌生机场看到它,就会想起父辈穿越暴风雪的坚持。”温哥华机场的志愿者观察到,那些反复抚摸行李牌的旅人,不是在确认航班信息,而是在触摸自己跨越重洋的初心。

从纽芬兰的灯塔到育空的极光,枫叶图案始终提醒着加拿大人:真正的归宿不在某个固定坐标,而是胸膛里永远跃动的探索热望。当枫旗在国会山升起,当行李牌在行囊上轻响,这个国家用红色的叶片告诉世界——所有向未知出发的脚步,都值得被岁月镀上金光。

in985-Maple-Leaf-Luggage-Tag-A-Wanderer-39-s-Spiritual-Compass 行李牌(Luggage Tag) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: info@imkgift.com