in991-Maple-leaves-as-red-as-torches-a-century-of-perseverance-in-the-emblem

in991-Maple-leaves-as-red-as-torches-a-century-of-perseverance-in-the-emblem 徽章(Badge / Emblem) 图1张

Under the scorching sun of July, the Canadian flag flutters on Parliament Hill. In the center of the red and white flag, the eleven-pointed maple leaf emblem is like a torch that never goes out. This national symbol officially adopted by the federal government emblem carries a spiritual code that transcends geometric figures. Every corner of the maple leaf emblem is engraved with the testimony of time. The eleven sawtooths correspond to the seven provinces and four dominions when the federation was founded. Over the years, they have evolved into a declaration of unity – people of different languages, skin colors and cultures, like the roots of maple trees, hug each other tightly under the frozen soil. The red sawtooth edges are soaked with the courage of the ancestors, and the white base flows with the gene of peace. Just like the story of the maple tree using sap to heal the scars of war in the legend of the Aboriginals, this land has always been looking for the wisdom of symbiosis in differences. The century-old maple trees on the banks of the Ottawa River teach us that true tenacity does not lie in never falling, but in sprouting new buds year after year. When the late autumn frost hits, the maple leaves burn their last life to light up the sky; when the spring breeze melts the ice, the young leaves stretch hope on the charred branches. This fiery red totem engraved on the national emblem is the most magnificent footnote of every ordinary life – keeping a burning attitude in the wind and snow of the times, writing personal light in the collective rings. Looking up at the maple flag at this moment, eleven rays of light are passing through the wind and snow of a hundred years, illuminating the brand new frozen soil under our feet. Every life rooted in diversity and tolerance is the nutrient that keeps this emblem alive forever.

in991-Maple-leaves-as-red-as-torches-a-century-of-perseverance-in-the-emblem 徽章(Badge / Emblem) 图2张

Sous le soleil brûlant de juillet, le drapeau canadien flottait sur la Colline du Parlement. Au centre du drapeau rouge et blanc, l’emblème de la feuille d’érable à onze pointes était comme une torche qui ne s’éteindrait jamais. Ce symbole national, officiellement adopté comme emblème du gouvernement fédéral, porte un code spirituel qui va au-delà des formes géométriques. Chaque bord et chaque coin de l’insigne de la feuille d’érable sont gravés du témoignage du temps. Les onze dents correspondent aux sept provinces et aux quatre dominions lors de la fondation de la fédération, et ont évolué au fil des ans vers une déclaration d'unité – des gens de langues, de couleurs de peau et de cultures différentes, comme des racines d'érable, se serrant étroitement sous le sol gelé. Les bords rouges dentelés sont imprégnés du courage de nos ancêtres, et la base blanche porte le gène de la paix. Tout comme la légende autochtone dit que les érables utilisent la sève pour guérir les blessures de guerre, cette terre est toujours à la recherche de la sagesse de la symbiose dans les différences. Les érables centenaires qui bordent la rivière des Outaouais nous apprennent que la véritable ténacité ne consiste pas à ne jamais tomber, mais à faire pousser de nouveaux bourgeons année après année. Lorsque le froid glacial frappe à la fin de l’automne, les feuilles d’érable brûlent leur dernier morceau de vie pour illuminer le ciel ; Quand la brise printanière fait fondre la glace, les jeunes feuilles étendent l'espoir sur les branches carbonisées. Ce totem rouge ardent gravé sur l'emblème national est la note de bas de page la plus magnifique de chaque vie ordinaire – maintenant une posture brûlante dans le vent et la neige de l'époque, et écrivant la lumière personnelle dans les anneaux annuels collectifs. En regardant le drapeau d'érable à cet instant, onze rayons de lumière traversent un siècle de vent et de neige, illuminant le tout nouveau sol gelé sous vos pieds. Chaque vie qui prend racine dans la diversité et l’inclusion est le nutriment qui maintient ce badge toujours frais.

in991-Maple-leaves-as-red-as-torches-a-century-of-perseverance-in-the-emblem 徽章(Badge / Emblem) 图3张

七月的烈日下,加拿大国旗在议会山猎猎飘扬,红白相间的旗帜中央,十一角枫叶徽章如同永不熄灭的火炬。这枚被联邦政府徽章正式采用的国家象征,承载着超越几何图形的精神密码。

枫叶徽章的每一道棱角都刻满时光的见证。十一枚锯齿对应联邦成立时的七个省份与四个自治领,在岁月更迭中演化为团结的宣言——不同语言、肤色与文化的人们,如同枫树根系般在冻土下紧紧相拥。红色锯齿边缘浸润着先辈的勇气,白色基底流淌着和平的基因,正如原住民传说中枫树用汁液治愈战争伤痕的故事,这片土地始终在差异中寻找共生的智慧。

渥太华河畔的百年枫树教会我们:真正的坚韧不在于永不飘落,而在于年复一年萌发新芽。当深秋寒霜袭来,枫叶燃烧最后的生命点亮天际;当春风化开坚冰,嫩叶又在焦黑的枝头舒展希望。这枚镌刻在国徽上的火红图腾,正是每个平凡生命最壮美的注脚——在时代的风雪中保持燃烧的姿态,于集体的年轮里书写个人的光芒。

此刻仰望枫旗,十一道光芒正穿越百年风雪,照亮脚下崭新的冻土。每个在多元包容中扎根的生命,都是让这枚徽章永远鲜活的养分。

in991-Maple-leaves-as-red-as-torches-a-century-of-perseverance-in-the-emblem 徽章(Badge / Emblem) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: info@imkgift.com