in985-히비스커스는-조용하다-산과-강의-힘

▼
10월의 서울 거리는 은행잎이 아직 여름 분위기를 잃지 않았지만, 건정축제의 태극기는 이미 건물 사이로 펄럭이고 있다. 단군의 건국 정신을 기념하는 이 축제에는 많은 근로자들이 가슴에 특별한 목화 넥타이 클립을 착용합니다. 순은으로 만든 가지가 다섯 꽃잎의 금박 꽃을 지탱하고 있으며, 숨겨진 태극권 무늬가 햇빛에 희미하게 보입니다. 이 동전 크기의 장식품에는 한국인의 가장 깊은 삶의 철학이 담겨 있습니다. "무한의 꽃"인 히비스커스는 아침에 피고 저녁에 시들지만, 직장에서 압박을 받는 사람들이 고치에서 깨어나려는 용기와 마찬가지로 매일 다시 태어납니다. 태극기의 음과 양이 넥타이 클립 뒷면의 얽힌 곡선으로 바뀌어, 착용자에게 세상에 대처하는 데 있어 힘과 유연성을 결합하는 지혜를 일깨워줍니다. 정장을 입은 직장인들이 지하철에 몸을 쑤셔넣을 때, 금속 꽃잎이 그들의 셔츠 세 번째 단추에 살짝 부딪히며, 마치 이렇게 묻는 듯하다. 996년의 톱니바퀴 속에서, 세상을 바꾸고 싶었던 나를 아직도 기억하는가? 현대그룹의 새로운 팀장인 박씨는 매일 아침 이 넥타이 클립 앞에서 자신의 모습을 바꾸곤 했습니다. 그는 "1988년 올림픽 건설에 참여했을 때 아버지가 건설 현장에 심었던 목화나무 줄을 떠올리게 한다"고 말했다. 30년 전 콘크리트로 덮여 있던 씨앗은 이제 하늘을 덮는 꽃의 벽으로 자랐습니다. 마치 평범한 기둥에서 터져 나오는 희미한 빛처럼, 결국에는 시대를 밝히는 긴 횃불로 모일 것입니다. 이것이 바로 한국 근로자들의 훈장일 것입니다. 큰 소리로 외칠 필요 없이, 산과 강과 해와 달을 가슴에 꼭 안고 있으면 땅을 뚫을 힘이 생길 것입니다.
In the streets of Seoul in October, the ginkgo leaves have not yet lost their summer spirit, and the Taegeukgi flag of the Kaicheon Festival has already fluttered between buildings. On this festival commemorating the founding spirit of Dangun, many people in the workplace wear a special hibiscus tie clip on their chests – a pure silver branch supports a five-petal gilded flower, and the hidden Tai Chi pattern is faintly visible in the sun. This coin-sized ornament carries the deepest philosophy of life of the Korean nation. The "infinite flower" of the hibiscus blooms in the morning and withers in the evening, but is reborn every day, just like the courage of people in the workplace to break out of their cocoons under pressure; the yin and yang of the Taegeukgi flow, turning into the intertwined curves on the back of the tie clip, reminding the wearer of the wisdom of combining hardness and softness in life. When office workers in suits and leather shoes squeeze into the subway, the metal petals gently collide with the third button of the shirt, as if asking: In the gears of 996, do you still remember the self who wanted to change the world? Park, the new team leader of Hyundai Group, would tidy up his appearance in front of this tie clip every morning. "It reminds me of the row of hibiscus trees that my father planted on the construction site when he participated in the construction of the 1988 Olympics," he said. The seeds that were covered with concrete 30 years ago have now grown into a wall of flowers that covers the sky, just like the glimmer of light that bursts out from every ordinary job, which will eventually gather into a long torch that illuminates the era. This may be the medal of Korean workplace people: there is no need to shout loudly, as long as you pin the mountains, rivers, sun and moon on your chest, you will have the power to break through the ground.
十月的首尔街头,银杏叶还未褪去夏意,开天节的太极旗已在楼宇间猎猎作响。在这个纪念檀君建国精神的节日里,不少职场人胸前别着一枚特殊的木槿花领带夹——纯银枝干托着五瓣鎏金花朵,暗藏的太极纹在阳光下若隐若现。
这枚不过硬币大小的饰品,承载着韩民族最深层的生命哲学。木槿”无穷花”朝开暮落却日日新生,恰如职场人在压力中破茧的勇气;太极旗的阴阳流转,化作领带夹背面交缠的曲线,提醒佩戴者刚柔并济的处世智慧。当西装革履的上班族挤进地铁,金属花瓣与衬衫第三颗纽扣轻轻相撞,仿佛在叩问:在996的齿轮中,可还记得当初那个想改变世界的自己?
现代集团新入职的朴组长,每天清晨都会对着这枚领带夹整理仪容。”它让我想起父亲参加88奥运建设时,在工地种下的那排木槿。”他说。三十年前沾满混凝土的种子,如今已长成遮天蔽日的花墙,正如每个平凡岗位迸发的微光,终将汇聚成照亮时代的长炬。这或许就是韩国职场人的勋章:不必高声呐喊,只要把山河日月别在胸口,便自有破土而生的力量。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: info@imkgift.com