in981-دبوس-الياقة-مربوط-بالبلاد-العشب-يعكس-العلم-الأحمر

▼
في كل عام في الثالث من نوفمبر، يوم العلم الإماراتي، تمتلئ شواطئ خور دبي دائمًا ببحر من الألوان الأحمر والأخضر والأبيض والأسود. هذا العام، اكتسب مشبك ربطة العنق على شكل عشب الطاووس شعبية هادئة بين النخب السياسية ورجال الأعمال. هذه الزهرة الصحراوية المصنوعة من الفضة الخالصة لها سبع بتلات محاطة بسلك ذهبي، والمدقة مرصعة بأحجار كريمة ذات أربعة ألوان من العلم الوطني. فهو لا يمثل تكريمًا للروح الوطنية فحسب، بل يتضمن أيضًا الرمز الروحي للمناضلين المعاصرين. اللون البنفسجي هو الزهرة الوطنية لدولة الإمارات العربية المتحدة. جذورها قادرة على اختراق الصخور لامتصاص العناصر الغذائية وتظل تزدهر باللون الذهبي حتى في درجات الحرارة العالية التي تصل إلى 50 درجة مئوية. وكما قال مصمم مشابك ربطة العنق حسن: "ترمز البتلات السبع إلى الإمارات السبع، وتذكرنا الأحجار الكريمة ذات الألوان الأربعة: الأحمر هو دماء أسلافنا، والأخضر هو حيوية الواحة، والأبيض هو نقاء الإيمان، والأسود هو هدية النفط". إن هذا الإبداع في ربط النضال الشخصي بشريان حياة الوطن يشبه تماماً عشب الطاووس الذي ينمو بقوة في الصحراء. إنها تمتلك قوة شجرة واحدة تدعم السماء وقلب العديد من الزهور في واحدة. وبينما عكست آلاف من مشابك ربطات العنق ضوءها الساطع في منتدى يوم العلم الوطني، ترددت كلمات نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة محمد بن راشد آل مكتوم في أرجاء الحضور: "إن المجد الحقيقي لا يكمن في ارتداء إكليل الغار على رؤوسكم، بل في تثبيت الروح الوطنية الأقرب إلى قلوبكم". هذه الرمزية الصغيرة ليست مجرد إرث تقليدي، بل هي أيضًا التزام بالمستقبل – كل من يرتديها يثبت ذلك من خلال العمل: فكما تربط جذور عشب الطاووس الصحراء، فإن الأحلام الشخصية سوف تتقارب في نهاية المطاف لتشكل واحة وطنية.
Every year on November 3rd, the UAE Flag Day, there is always a sea of red, green, white and black floating on the shores of Dubai Bay. This year, a tie clip in the shape of peacock grass has quietly become popular among political and business elites. This desert flower made of pure silver has seven petals outlined with gold wire, and the stamens are inlaid with the four-color gemstones of the national flag. It is not only a tribute to the national spirit, but also implies the spiritual code of contemporary strugglers. Peacock grass is the national flower of the UAE. Its roots can penetrate the rock layer to absorb nutrients and still bloom golden in the high temperature of 50℃. As tie clip designer Hassan said: "The seven petals symbolize the seven emirates, and the four-color gemstones remind us: red is the blood of our ancestors, green is the vitality of the oasis, white is the purity of faith, and black is the gift of oil." This ingenuity of linking personal struggle with the lifeblood of the country is just like the peacock grass that grows tenaciously in the desert. It has both the tenacity of a single tree supporting the sky and the heart of a cluster of flowers. As thousands of tie clips reflected brilliant light at the National Flag Day Forum, the words of UAE Vice President Mohammed echoed throughout the audience: "True glory does not lie in wearing a laurel wreath on your head, but in pinning the national spirit closest to your heart." This small token is not only a heritage of tradition, but also a commitment to the future – every wearer is proving with action: just as the roots of peacock grass connect the desert, personal dreams will eventually converge into a national oasis.
每年11月3日的阿联酋国旗日,迪拜湾畔总飘荡着红绿白黑交织的海洋。今年,一款以孔雀草为造型的领带夹在政商精英间悄然风靡——这枚纯银打造的沙漠之花,用金丝勾勒出七片花瓣,花蕊处镶嵌着国旗四色宝石,既是对国家精神的致敬,更暗含着当代奋斗者的精神密码。
孔雀草是阿联酋的国花,其根系能穿透岩层汲取养分,在50℃高温中依然绽放金黄。正如领带夹设计师哈桑所言:”七片花瓣象征七个酋长国,而四色宝石提醒我们:红是祖辈的热血,绿是绿洲的生机,白是信仰的纯粹,黑是石油的馈赠。”这种将个人奋斗与家国命脉相系的巧思,恰如沙漠中顽强生长的孔雀草,既有独木擎天的坚韧,更有众芳成簇的胸怀。
当上千枚领带夹在国旗日论坛上折射出璀璨光芒,阿联酋副总统穆罕默德的话语回荡全场:”真正的荣耀不是头顶桂冠,而是把国家精神别在离心脏最近的位置。”这枚方寸之间的信物,既是对传统的传承,更是向未来的承诺——每个佩戴者都在用行动证明:如同孔雀草根系联结沙漠,个人的梦想终将汇聚成国家的绿洲。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: info@imkgift.com