in998-히비스커스가-피어날-때-영광이-영원히-지속되는-곳

in998-히비스커스가-피어날-때-영광이-영원히-지속되는-곳 奖牌(Medal) 图1张

매년 8월, 한국의 광복절에는 떠오르는 태양과 태극기가 함께 게양됩니다. 빨간색과 파란색이 뒤섞인 태극권의 상징은 음과 양의 공존이라는 동양의 지혜를 담고 있습니다. 네 모서리에 있는 건(乾), 곤(坤), 간(閑), 여(麗)의 육십괘는 천지의 질서에 대한 경외심을 표현합니다. 올해, 히비스커스 꽃을 기반으로 한 메달 디자인이 이 유산에 새로운 힘을 불어넣었습니다. 목화 메달은 다섯 장의 꽃잎으로 이루어진 이중 꽃 모양을 기반으로 하며, 각 꽃잎 층은 서로 다른 순도의 금속으로 만들어졌습니다. 바깥층은 거친 청동, 가운데 층은 따뜻한 은, 안쪽 층은 밝은 금으로 되어 있는데, 이는 "역경 속에서 단련되고, 촉발되고 변형되어 마침내 찬란하게 꽃핀다"는 성장 궤적에 암묵적으로 부합합니다. 꽃 중앙에 있는 태극권 문양은 에나멜 세공으로 상감 처리되어 민족 정신이 결코 사라지지 않는 진실과 같다는 의미를 담고 있습니다. 우승자가 메달을 가슴에 걸면, 금속 꽃잎이 우승자의 호흡에 따라 살짝 떨립니다. 마치 아침에 피고 저녁에 시들지만 결코 자라는 것을 멈추지 않는 히비스커스와 같습니다. 이 메달을 디자인한 사람은 이렇게 말한 적이 있습니다. "히비스커스가 시들어지는 것은 끝이 아니라, 흙 속에 활력을 묻어두고 다음에 더욱 화려한 꽃이 피기를 기다리는 것입니다." 해방의 날은 역사를 되돌아보는 날일 뿐만 아니라, 미래에 대한 기대이기도 합니다. 국기와 훈장이 아침 햇살에 빛날 때, 모든 노력가의 끈기는 국가의 뿌리를 키우는 영양소가 되고, 어두운 밤 속의 모든 잠자는 땅에서 솟아나올 에너지를 축적합니다. 영광은 메달이 빛나는 순간에 있는 것이 아니라, 히비스커스 정신의 영원한 유산이라는 유전자에 있습니다.

in998-히비스커스가-피어날-때-영광이-영원히-지속되는-곳 奖牌(Medal) 图2张

Every August, the sunrise of Korea's Liberation Day always rises with the Taegeukgi. The red and blue interwoven Tai Chi symbol carries the oriental wisdom of the symbiosis of yin and yang, and the Qiankun, Kanli and Li hexagrams at the four corners express awe for the order of heaven and earth. This year, a medal design based on the hibiscus flower injects new power into this heritage. The hibiscus flower medal is based on a five-petal double flower shape, and each layer of petals is forged with metals of different purity – the outer layer of bronze is rough, the middle layer of silver is warm, and the inner layer of gold is bright, which coincides with the growth trajectory of "tempering in adversity, precipitation and transformation, and finally blooming in glory". The Tai Chi pattern at the center of the flower is inlaid with enamel craftsmanship, implying that the national spirit is like the truth that never fades. When the winner wears the medal on his chest, the metal petals tremble slightly with his breathing, just like the hibiscus that blooms in the morning and falls in the evening but never stops stubborn. The designer of this medal once said: "The withering of hibiscus is not the end, but the burying of vitality in the soil, waiting for the next more brilliant bloom." Just as Liberation Day is not only a look back at history, but also an expectation for the future. When the national flag and medal shine in the morning light, the persistence of every struggler becomes the nutrient that nourishes the roots of the nation, and every dormancy in the dark night is accumulating energy to break out of the ground. Glory is not in the moment when the medal shines, but in the genes of the sustainable inheritance of the hibiscus spirit.

in998-히비스커스가-피어날-때-영광이-영원히-지속되는-곳 奖牌(Medal) 图3张

每年八月,韩国光复节的朝阳总与太极旗一同升起。红蓝交织的太极符号,承载着阴阳共生的东方智慧,四角的乾坤坎离卦象,诉说着对天地秩序的敬畏。而今年,一枚以木槿花为原型的奖牌设计,为这份传承注入新的力量。

木槿花奖牌以五瓣重瓣花型为基底,每一层花瓣均以不同纯度的金属锻造——外层青铜的粗粝,中层白银的温润,内层黄金的璀璨,暗合”逆境锤炼、沉淀蜕变、终绽光华”的成长轨迹。花芯处的太极纹以珐琅工艺镶嵌,寓意民族精神如永不凋谢的真理。当获奖者将奖牌佩戴胸前,金属花瓣随呼吸微微震颤,恰似木槿朝开暮落却生生不息的倔强。

这枚奖牌的设计师曾说:”木槿的凋谢不是终点,而是将生命力埋入土地,等待下次更绚丽的盛放。”正如光复节不仅是历史的回望,更是对未来的期许。当国旗与奖牌在晨光中辉映,每个奋斗者的坚持都成为滋养民族根脉的养分,每段暗夜里的蛰伏都在积蓄破土而出的能量。荣耀不在奖牌闪耀的瞬间,而在木槿精神永续传承的基因里。

in998-히비스커스가-피어날-때-영광이-영원히-지속되는-곳 奖牌(Medal) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: info@imkgift.com