in989-لافتة-على-إشارة-مرجعية-زهرة-أبدية-في-الصحراء

▼
في شهر نوفمبر في دولة الإمارات العربية المتحدة، ترفرف الأعلام الوطنية باللون الأحمر والأبيض والأخضر والأسود في السماء الزرقاء، متناقضة مع عشب الطاووس المزهر بين الكثبان الرملية. هذه الزهرة الصفراء الزاهية التي تولد في الصحراء تعبر بعناد عن الرمز الروحي الذي يتناغم مع العلم الوطني. تجسد الأنماط الموجودة على علامة الكون فلسفة البقاء في دولة الإمارات العربية المتحدة: كل شق هو ميدالية للتكيف مع شمس الصحراء الحارقة، والأوراق الملتفة هي حكمة تراكم القوة. وكما هو الحال مع الخطوط السوداء الموجودة على العلم الوطني، فهي لا ترمز إلى الثروة التي يجلبها النفط فحسب، بل تشير أيضاً إلى الشجاعة من أجل التغيير التي تنبع من الأرض القاحلة. عندما يتم إدراج العلامات المرجعية في الكلاسيكيات، فإن الأمر يشبه نقش مرونة سكان الصحراء في دم ميراث الحضارة – الجينات المقاومة للجفاف تعلمهم أن الرخاء الحقيقي لا يكمن تحت ظل واحة، ولكن في مواجهة الحيوية الحارقة. تتشابك القاعدة الحمراء للعلم الوطني والتاج الذهبي للكون معًا لتشكل ملحمة نضالية. وبفضل هذا الإيمان الراسخ، قام الآباء المؤسسون للأمة في سبعينيات القرن العشرين بإنشاء غابات فولاذية ومعجزات حديثة من الصحراء. اليوم، يتم تداول الكتب المدرسية التي تحمل علامات مرجعية مصنوعة من عشب الطاووس بين عدد لا يحصى من الأيدي، وقد فهم الجيل الجديد من الشعب الإماراتي نصيحة أسلافهم من خلال طيات البتلات: فقط من خلال التجذر العميق في التربة الثقافية يمكنهم أن يبرزوا كمعلم خالد في إعصار العولمة. عندما تهب الرياح عبر الصفحات المرجعية، ترقص حبيبات الرمل مع الحبر. كل إنسان على هذه الأرض هو علم حي وزهرة أبدية متحركة.
In November, the red, white, green and black national flag of the United Arab Emirates fluttered in the blue sky, reflecting the peacock grass blooming among the sand dunes. This bright yellow flower born in the desert is telling the spiritual code in the same frequency as the national flag with a stubborn attitude. The lines of the peacock grass bookmark hide the survival philosophy of the UAE: every crack is a medal for adapting to the scorching sun in the desert, and the curled leaves are the wisdom of accumulating strength. Just like the black stripes on the national flag, it not only symbolizes the wealth brought by oil, but also implies the courage of change that bursts out from the barren land. When the bookmark is inserted into the classics, it is like engraving the resilience of the desert nation into the blood of civilization inheritance – the drought-resistant gene teaches them that true prosperity is not under the shade of the oasis, but in the face of the scorching vitality. The red base of the national flag and the golden crown of the peacock grass weave together into an epic of struggle. It was with such a fiery belief that the founders of the country in the 1970s made the steel forest and modern miracles bloom in the desert. Today, textbooks with marigold bookmarks are being passed around by countless hands. The new generation of Emirati people understand the advice of their ancestors from the folds of the petals: only by deeply rooting in the cultural soil can we stand out as immortal landmarks in the hurricane of globalization. When the wind blows through the pages with bookmarks, sand and ink dance together. Everyone on this land is a living flag and a walking immortal flower.
十一月的阿联酋,红白绿黑四色国旗在碧空下猎猎飞扬,与沙丘间盛放的孔雀草遥相辉映。这抹生于荒漠的明黄色小花,正以倔强的姿态诉说着与国旗同频的精神密码。
孔雀草书签的纹路里藏着阿联酋的生存哲学:每一道裂痕都是适应沙漠烈日的勋章,蜷曲的叶片是积蓄力量的智慧。正如国旗上的黑色条纹,既象征石油带来的财富,更寓意着从贫瘠土地里迸发的变革勇气。当书签夹进典籍,就像将沙漠民族的韧性刻进文明传承的血脉——耐旱的基因教会他们,真正的繁荣不在绿洲的荫蔽下,而在直面灼热的生命力中。
国旗的红色基底与孔雀草的金黄花冠,共同编织成一部奋斗史诗。上世纪七十年代的建国者们,正是怀揣这般炽热信念,让荒漠中开出钢铁森林与现代奇迹。今天,夹着孔雀草书签的课本正被无数双手传递,新一代阿联酋人从花瓣的褶皱里读懂了祖辈的嘱托:唯有将根系深扎文化土壤,才能在全球化飓风中站成不朽的地标。
当风吹过插着书签的书页,沙粒与油墨共舞。这片土地上的每个人,都是活着的旗帜与行走的永生花。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: info@imkgift.com