in995-Von-der-Asche-zur-Kornblume-Die-ewige-Blüte-des-deutschen-Geistes

▼
Jeden 3. Oktober, am Tag der Deutschen Einheit, weht unter der schwarz-rot-goldenen Nationalflagge ein Hauch blauer Kornblumen im Wind. Dies ist nicht nur ein Fest der nationalen Einheit, sondern auch eine Zeremonie der Wiedergeburt und Hoffnung. Betrachtet man die Nationalflagge, so erzählen die Farben, die Fleiß, Freiheit und Einheit symbolisieren, vor dem Hintergrund des besonderen Kornblumen-Aschenbechers eine tiefere Allegorie. Der aus schwarzer Keramik gebrannte Aschenbecher trägt die erste Handvoll Asche nach dem Fall der Berliner Mauer. Die Grundfarbe der schwarzen Keramik spiegelt die Standhaftigkeit der Nationalflagge wider, und in den konkaven, chrysanthemenförmigen Mustern sind in jedes Blütenblatt die Falten der Geschichte eingraviert. Wenn die Asche in die Arme der Kornblume fällt, ist es, als würde die Zeit Medaillen auf die Wunden gießen – die durch Krieg und Teilung verbrannten Spuren werden schließlich in der Asche neues Leben hervorbringen. So wie Berlin nach dem Zweiten Weltkrieg Ruinen und Ziegel zum Wiederaufbau des Doms verwendete, kann der Staub im Aschenbecher die Wurzeln von Kornblumen nähren. Dieser Behälter, einst zur Aufbewahrung von Asche genutzt, ist heute Zeuge unzähliger Momente stiller Kontemplation in Cafés und Arbeitszimmern. Berührt man mit den Fingerspitzen den Rand des Chrysanthemenmusters, spürt man nicht nur die Wärme der Keramik, sondern auch die Weisheit der deutschen Nation, Leid in Nährstoffe umzuwandeln. So wie Kornblumen hartnäckig auf unfruchtbarem Land blühen, so wird in Asche getränktes Leben im Niederschlag schließlich zu stärkerer Kraft erblühen. Wo die Nationalflagge weht, verrät jedes Staubkorn: Wahre Einheit beginnt damit, Narben in die Form von Hoffnung zu verwandeln.
Every October 3rd, under the black, red and gold national flag flying on German Unification Day, there is always a touch of blue cornflower swaying in the wind. This is not only a celebration of national unity, but also a ceremony of rebirth and hope. When people gaze at the national flag, the colors that symbolize diligence, freedom and unity, set against the backdrop of the special cornflower ashtray, quietly tell a deeper allegory. The ashtray fired with black pottery carries the first handful of ashes after the fall of the Berlin Wall. The base color of the black pottery echoes the perseverance in the national flag, and in the concave chrysanthemum-shaped patterns, each petal is engraved with the wrinkles of history. When the ashes fall into the arms of the cornflower, it is like time precipitating medals on the wounds – those traces burned by war and division will eventually give birth to new life in the ashes. Just as Berlin used ruins and bricks to rebuild the cathedral after World War II, the dust in the ashtray can also nourish the roots of cornflowers. This container, which was once used to hold ashes, now witnesses countless moments of quiet contemplation in cafes and study rooms. When the fingertips touch the edge of the chrysanthemum pattern, what you touch is not only the warmth of the ceramic, but also the wisdom of the German nation to temper suffering into nutrients. Just as cornflowers bloom stubbornly on barren land, life soaked in ashes will eventually sprout stronger power in the precipitation. Where the national flag flutters, every grain of dust is telling: true unity begins with casting scars into the shape of hope.
每年十月三日,德国统一日飘扬的黑、红、金三色国旗下,总有一抹矢车菊的湛蓝在风中摇曳。这不仅是国家统一的庆典,更是一场关于重生与希望的仪式。当人们凝视着国旗时,那些象征勤勉、自由与统一的颜色,在特制矢车菊烟灰缸的映衬下,悄然讲述着更深刻的寓言。
以黑陶烧制的烟灰缸,承载着柏林墙倒塌后的第一捧灰烬。黑陶的底色呼应国旗中的坚毅,凹陷的菊形纹路里,每一片花瓣都镌刻着历史的褶皱。当烟灰落入矢车菊的怀抱,就像时光在伤口上沉淀出勋章——那些被战火与分裂灼烧过的痕迹,终将在灰烬中孕育新生。正如二战后柏林用废墟砖块重建大教堂,烟灰缸里的尘埃亦能滋养矢车菊的根脉。
这个曾用来盛放残烬的容器,如今在咖啡馆与书房里,见证着无数个静思时刻。当指尖轻触菊纹边缘,触到的不仅是陶瓷的温润,更是德意志民族将苦难淬炼为养分的智慧。正如矢车菊在贫瘠土地上倔强绽放,被灰烬浸染过的生命,终将在沉淀中萌发更强大的力量。国旗飘扬处,每一粒微尘都在诉说:真正的统一,始于将伤痕铸成希望的形状。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com