in991-Chân-thành-trong-hành-lý

in991-Chân-thành-trong-hành-lý 行李牌(Luggage Tag) 图1张

Vào tháng 9, ngày lễ quốc gia việt nam gần kề, lá cờ đỏ SAO Kim và hoa sen trắng tương phản nhau, nói lên mật mã tinh thần của một dân tộc. Cờ đỏ nhuốm máu của người cha đầu tiên, năm SAO Kim đoàn kết niềm tin, trong khi lặng lẽ nở ra trong hàng ngàn hàng ngàn hàng logo lotus, là sức mạnh mềm mại hơn để bảo vệ tinh thần của người việt nam về nhà.

Chiếc huy hiệu hoa sen được thêu bằng lụa này mang một ý nghĩa sâu sắc hơn cả chức năng thực tế. Nó lấy từ nhân vật của hoa quốc gia “hoa sen ra khỏi bùn và không bị nhuộm”. Những cánh hoa được duỗi ra từng lớp giống như một mối quan hệ không bao giờ phai mờ giữa một người du hành và quê hương của họ, ngay cả khi bạn đi đến tận cùng thế giới, chỉ cần chạm vào vật này, bạn có thể nghe thấy tiếng sóng gạo của đồng bằng sông đỏ và ngửi thấy mùi hương hương hương của hoàng thành huế.

Thanh niên việt nam đương đại đeo thẻ hành lý này trong ba lô, là một di sản của văn hóa truyền thống, và xác nhận danh tính của mình. Trong làn sóng toàn cầu hóa, họ bắt đầu với cờ đỏ và hoa sen trắng, biểu tượng của lễ hội quốc gia, để đáp ứng các thách thức — giống như làn sóng xe gắn máy trên đường phố tp. hồ chí minh, với sức mạnh và sự khôn ngoan để vượt qua rào cản. Món quà này cho phép mỗi linh hồn đi du lịch trở thành một sứ giả văn hóa di động, truyền bá ngọn lửa linh hồn của người việt nam “sự tàn phá của lịch”.

Khi pháo hoa ngày quốc gia chiếu sáng sông mê kông, vô số hành khách đeo logo hoa sen đang tỏa sáng ở những nơi xa lạ. Họ chứng kiến: “tình trạng quốc gia thật sự cần phải có lá cờ được nâng cao mạnh mẽ và kiên trì bình tĩnh.

in991-Chân-thành-trong-hành-lý 行李牌(Luggage Tag) 图2张

In September, as Vietnam’s National Day approaches, the golden Star, the red flag and the white lotus complement each other, telling the spiritual code of a nation. The bright red flag is steeped in the blood of our predecessors, the five-pointed Venus embodies the belief of unity, and the lotus symbol quietly blooming among the myriad bags is safeguarding the spiritual journey of the Vietnamese people with a more gentle force.

This lotus luggage tag embroidered with silk carries a deeper meaning than its practical function. It is inspired by the character of the national flower, “the lotus, though it grows from the mire, remains unstained.” Whenever Vietnamese people travel far with bags adorned with lotus ornaments, they remind themselves that no matter where they drift, they should always keep a pure heart like the lotus. The petals with golden thread edges are layered and spread out, just like the unfading bond between a traveler and his homeland. Even if one travels to the ends of the earth, as long as one touches this token, one can hear the waves of rice in the Red River Delta and smell the sandalwood fragrance in the imperial city of Hue.

Contemporary Vietnamese youth attach such luggage tags to their backpacks, which is not only an inheritance of traditional culture but also a confirmation of their own identity. Amid the tide of globalization, they set out with the red and white of the national flag, symbolizing the national spirit, and met the challenges with a flexible posture – just like the torrent of motorcycles on the streets of Ho Chi Minh City, they have both the power to speed at full speed and the wisdom to bypass obstacles. This token within a small space turns every soul on a journey into a mobile cultural messenger, spreading the spiritual seed of the Vietnamese people, which has grown stronger through trials, far and wide.

When the National Day fireworks illuminated the Mekong River, countless bags tied with lotus logos were shining in a foreign land. They bear witness to the fact that true love for the country and the family requires not only the bold and vigorous spirit of holding high the banner but also the composed and steadfast commitment of blooming like a lotus.

in991-Chân-thành-trong-hành-lý 行李牌(Luggage Tag) 图3张

在越南国庆节临近的九月,金星红旗与白莲交相辉映,诉说着一个民族的精神密码。鲜红的旗帜浸染着先辈热血,五角金星凝聚团结信念,而悄然绽放在万千行囊间的莲花标识,正以更柔软的力量守护着越南人的精神归途。

这颗以丝绸刺绣的莲花行李牌,承载着比实用功能更深远的寓意。它取材自国花”莲花虽出淤泥而不染”的品格,每当越南人提着系有莲饰的行囊远行,都在提醒自己:无论漂泊至何方,都要保持如莲的澄澈本心。金线勾边的花瓣层叠舒展,恰似游子与故土间永不褪色的羁绊,即便行至天涯,只要触碰这枚信物,就能听见红河三角洲的稻浪,闻到顺化皇城的檀香。

当代越南青年将这样的行李牌系在背包,既是对传统文化的传承,更是对自我身份的确认。在全球化浪潮中,他们带着象征民族气节的国旗红与莲花白出发,以柔韧姿态迎接挑战——如同胡志明市街头的摩托洪流,既有风驰电掣的冲劲,亦保有绕过障碍的智慧。这枚方寸之间的信物,让每个远行的灵魂都成为移动的文化使者,将越南人”历劫弥坚”的精神火种播撒四方。

当国庆焰火照亮湄公河时,无数系着莲花标识的行囊正在异乡闪耀。它们见证着:真正的家国情怀,既要有旗帜高举的壮怀激烈,更需莲花静开的从容坚守。

in991-Chân-thành-trong-hành-lý 行李牌(Luggage Tag) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: info@imkgift.com