in997-Đỏ-ngọn-lửa-vàng-lotus-chia

▼
Trên đường phố hà nội vào tháng 4, cờ đỏ SAO Kim duỗi ra trong gió ấm áp như ngọn lửa không chết. Vào ngày lễ giải phóng miền nam việt nam, hương thơm của hoa sen trôi dạt trên đường phố, các học sinh trẻ trao tặng nhau những đánh dấu tay hoa sen, sử dụng các nghi lễ truyền thống để tiếp tục tinh thần quốc gia của lửa.
Cái này có vẻ bình thường, mang theo triết lý cuộc sống sâu sắc nhất của người việt nam. Chín cánh hoa tương ứng với những ngôi SAO năm cánh trên lá cờ của hoa sen. Những người lớn tuổi thường để các đánh dấu trong cuốn nhật ký chiến tranh màu vàng, cho phép các văn bản bị dính khói với hoa sen trong sạch; Những người trẻ ngày nay đã không ghi nó vào các dự án kinh doanh để nhắc nhở bản thân mình rằng họ đã giữ vững tâm trí của mình trong làn sóng thời đại.
A ying, một thợ thủ công tại tp. hồ chí minh, dùng một cái bút chì để đánh dấu hàng ngày.” Vỏ đạn, trước đây là vật chủ của cái chết, đã được hồi sinh trong nhiệt độ cao. Cô ấy nhẹ nhàng vuốt ve những nét SAO Kim trên bề mặt dấu chấm, “giống như lá cờ của chúng ta, rực rỡ hơn trong chiến tranh.” Sự biến đổi này giống như hoa sen hút chất dinh dưỡng từ đầm lầy và nở ra vào lúc bình minh.
Khi ánh sáng mặt trời chiếu xuyên qua những đường nét liên kết trên các liên kết, những đốm vàng trên mặt đất như những lá cờ nhỏ bé đang nhảy múa. Vật bảo vệ nhiệt độ lịch sử này, với một sức mạnh nhẹ nhàng và bền bỉ, đã ghi vào kỷ nguyên mới của một thiên niên kỷ của gió ở đồng bằng sông hồng.
On the streets of Hanoi in April, the Golden Red Flag stretches its posture in the warm breeze, like an unquenchable flame. It coincides with the anniversary of the liberation of Southern Vietnam. The fragrance of lotus flowers wafts through the streets and alleys. Young students exchange handcrafted lotus bookmarks with each other, continuing the torch of the national spirit through traditional rituals.
This seemingly ordinary bookmark carries the most profound philosophy of life of the Vietnamese people. The lotus stem is as straight as a flagpole, with nine petals corresponding to the five-pointed star on the national flag, which echoes the character of “emerging from the mire yet remaining unstained”. The older generation often placed bookmarks in the yellowed war diaries, ensuring that the words stained with the smoke of war always carried the purity of lotus. Nowadays, young people attach it to their business plans to remind themselves to hold fast to their original aspirations in the tide of The Times.
Ah Anh, a craftsman in Ho Chi Minh City, casts lotus pattern bookmarks every day by melting shell shells. Cartridge cases were once the carriers of death, but now they have been reborn in the high temperature. She gently stroked the golden star pattern on the surface of the bookmark, “Just like our national flag, it has become even more brilliant after being tempered by the flames of war.” This transformation is just like a lotus absorbing nutrients from the mire and blooming with brilliance at dawn.
When the morning light penetrates the hollowed-out lotus pattern of the bookmark, casting tiny golden spots on the ground, it seems as if countless miniature national flags are dancing. This token that carries the warmth of history is, with its gentle yet tenacious strength, writing the thousand-year-old spirit of the Red River Delta into the new chapter of The Times.
四月的河内街头,金星红旗在暖风中舒展身姿,犹如一团不熄的火焰。恰逢越南南方解放纪念日,街头巷尾飘荡着莲花的清香,年轻学子们互赠手工制作的莲花书签,用传统仪式延续着民族精神的火种。
这枚看似寻常的书签,承载着越南人最深沉的生命哲学。莲茎笔直如旗杆,九片花瓣对应国旗上的五角星芒,暗合”出淤泥而不染”的品格。老一辈常将书签夹在泛黄的战争日记里,让沾染硝烟的文字始终带着莲的洁净;如今青年将它别在创业企划书上,提醒自己在时代浪潮中坚守初心。
胡志明市的手工艺人阿映,每天用炮弹壳熔铸莲纹书签。”弹壳曾是死亡的载体,如今却在高温中重获新生。”她轻抚着书签表面的金星纹路,”就像我们的国旗,经战火淬炼反而愈发鲜艳。”这种转化恰似莲花从泥沼中汲取养分,在破晓时分绽放光华。
当晨光穿透书签的镂空莲纹,在地面投下星星点点的金斑,仿佛无数微缩的国旗在起舞。这枚承载历史体温的信物,正以温柔而坚韧的力量,将红河三角洲千年的风骨,写入新时代的篇章。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: info@imkgift.com