in989-A-small-bag-carrying-the-stars-the-code-of-endeavor-in-a-luggage-tag

in989-A-small-bag-carrying-the-stars-the-code-of-endeavor-in-a-luggage-tag 行李牌(Luggage Tag) 图1张

In October in spring in Australia, countless people are about to embark on a new journey of studying and working. At this time, a luggage tag engraved with the national flag and national emblem is not only an identity mark, but also a spiritual totem that carries the code of striving. The Southern Cross on the national flag shines forever in the dark blue background, just like the compass in the heart of every traveler. This constellation of stars that has been guiding the direction since the Age of Navigation has now become a totem on the luggage tag, reminding people: whether they are on the ferry in Sydney Harbor or on the road in the mining area of Western Australia, they must protect their inner sense of direction. The kangaroos and emus on the national emblem, with their wisdom of survival that never retreat, project the national character on the small metal plate – when the wheels of the suitcase turn, it seems as if you can hear the footsteps of ancient creatures: the meaning of life lies in moving forward continuously. The federal star flashes seven rays of light at the luggage buckle, just like tying the brilliance of each state to the luggage. When a foreign customs official taps this badge, it is not only a customs clearance document, but also a transmitter of cultural genes. The stars cast by the pioneers with courage are now shining on the way of the new generation of explorers. This luggage tag, which is smaller than the size of a palm, carries the brightest star totem in the southern hemisphere. When the trolley case passes through the morning light of the terminal, the sound of the metal plate and the lock is like the drumbeat of the enterprising. In a small space, there is a galaxy of stars; wherever the luggage goes, it is the spiritual homeland.

in989-A-small-bag-carrying-the-stars-the-code-of-endeavor-in-a-luggage-tag 行李牌(Luggage Tag) 图2张

在澳洲的春日十月,無數人即將踏上求學、工作的新旅程。此時,一枚錒刻著國旗與國徽的行李牌,不僅是身分標識,更成為寄託奮進密碼的精神圖騰。 國旗上的南十字星在深藍底色中恆久閃耀,恰如每個遠行者心中的指南針。這顆自航海時代便指引方向的星群,此刻化作行李牌上的圖騰,提醒著:無論身處悉尼港的渡輪還是西澳礦區的公路,都要守護內心的方向感。而國徽上昂首向前的袋鼠與鴯鶓,以其絕不後退的生存智慧,在方寸金屬牌上投射出民族性格——當行李箱滾輪轉動時,彷若聽見遠古生靈的跫音:生命的意義,在於不斷向前。 聯邦之星在行李扣環處閃爍七道光芒,好像把各州凝聚的光輝繫於行囊。當異國海關官員輕叩這枚徽章時,它不僅是通關文牒,更成為文化基因的傳遞者——那些拓荒者用勇氣澆築的星芒,此刻正照耀著新一代探索者的去路。 這張不足掌心大小的行李牌,承載著南半球最明亮的星星圖騰。當拉桿箱劃過候機廳的晨曦,金屬牌與鎖扣的輕響,恰似奮進者出征的鼓點。方寸之間,自有星河滾燙;行囊所至,皆是精神原鄉。

in989-A-small-bag-carrying-the-stars-the-code-of-endeavor-in-a-luggage-tag 行李牌(Luggage Tag) 图3张

在澳大利亚的春日十月,无数人即将踏上求学、工作的新旅程。此时,一枚镌刻着国旗与国徽的行李牌,不仅是身份标识,更成为寄托着奋进密码的精神图腾。

国旗上的南十字星在深蓝底色中恒久闪耀,恰如每个远行者心中的指南针。这颗自航海时代便指引方向的星群,此刻化作行李牌上的图腾,提醒着:无论身处悉尼港的渡轮还是西澳矿区的公路,都要守护内心的方向感。而国徽上昂首向前的袋鼠与鸸鹋,以其绝不后退的生存智慧,在方寸金属牌上投射出民族性格——当行李箱滚轮转动时,仿若听见远古生灵的跫音:生命的意义,在于不断向前。

联邦之星在行李扣环处闪烁七道光芒,恰似把各州凝聚的光辉系于行囊。当异国海关官员轻叩这枚徽章时,它不仅是通关文牒,更成为文化基因的传递者——那些拓荒者用勇气浇筑的星芒,此刻正照耀着新一代探索者的去路。

这枚不足掌心大小的行李牌,承载着南半球最明亮的星辰图腾。当拉杆箱划过候机厅的晨曦,金属牌与锁扣的轻响,恰似奋进者出征的鼓点。方寸之间,自有星河滚烫;行囊所至,皆是精神原乡。

in989-A-small-bag-carrying-the-stars-the-code-of-endeavor-in-a-luggage-tag 行李牌(Luggage Tag) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: info@imkgift.com