in998-L-39-anima-del-paese-e-della-famiglia-sulla-margherita

▼
A giugno la penisola appenninica si tinge di verde, bianco e rosso e nella piazza sventola la bandiera italiana. Mentre le persone ammirano questo colore che simboleggia la speranza, la fede e il coraggio, i veterani che indossano cinture con fibbie a forma di margherita usano i petali di metallo per comunicare un codice nazionale più profondo. Questa fibbia per cintura realizzata a mano, risalente al XIX secolo, presenta petali di margherita forgiati in argento sterling e fiori a strati. Il turchese intarsiato al centro del fiore richiama i tre colori della bandiera nazionale. Durante la spedizione garibaldina, questo dono veniva consegnato a ogni soldato prima di partire per la guerra. Lo stemma di famiglia nascosto tra i petali ricordava ai soldati il motivo per cui stavano combattendo. Quando il fumo si dirada, la superficie metallica usurata è come le linee del tempo lasciate dalle palme, a testimonianza di come generazioni di italiani abbiano strettamente legato il loro destino personale alle responsabilità verso il Paese. Oggi, durante i festeggiamenti per la Festa della Repubblica, i giovani studenti prendono in mano le fibbie delle cinture dei loro genitori e i petali delle margherite riflettono una nuova luce alla luce del sole. Quei totem d'argento che un tempo furono bruciati dalle fiamme della guerra ora si trasformano in medaglie a tutela del patrimonio culturale, ricordando ai contemporanei che il vero spirito nazionale non risiede negli slogan ma nell'eredità, non nei falsi nomi ma nell'eternità forgiata dalla minima perseveranza di ogni cittadino. Proprio come la fibbia di una cintura che risuona ancora dopo cento anni, la spina dorsale di un Paese è sempre tenuta insieme dalle convinzioni di innumerevoli individui.
In June, the Apennine Peninsula was dyed green, white and red, and the Italian flag fluttered in the square. As people gazed at the colors that symbolize hope, faith and courage, the veterans wearing daisy belt buckles were telling a deeper national code with metal petals. This handmade belt buckle originated in the 19th century. The daisy petals forged in pure silver are stacked and blooming, and the turquoise inlaid in the center of the flower echoes the three colors of the national flag. In the era of Garibaldi's expedition, each soldier would be given this item before going to war. The family emblem hidden between the petals reminded the soldiers why they were fighting. When the smoke dissipated, the worn metal surface was like the palm prints of time, witnessing that generations of Italians closely linked their personal destiny with the responsibility of their country. Today, during the Republic Day celebration, young students took over the belt buckles from their parents, and the daisy petals reflected new light in the sun. Those silver totems that were once burned by the flames of war are now being transformed into medals to protect cultural heritage, reminding contemporary people that the true national spirit lies not in slogans but in inheritance, not in false reputation but in the eternity forged by every citizen with tiny persistence. Just like a belt buckle that still clanks after a hundred years, the backbone of a country is always riveted by the beliefs of countless individuals.
六月的亚平宁半岛被绿、白、红三色浸染,意大利国旗在广场上猎猎飘扬。当人们凝视这象征希望、信念与勇气的色彩时,那些佩戴雏菊皮带扣的退伍军人,正用金属花瓣讲述着更深邃的国家密码。
这种源于十九世纪的手工皮带扣,以纯银锻造的雏菊花瓣层叠绽放,花心镶嵌的绿松石与国旗三色遥相呼应。在加里波第远征军时代,每个战士出征前都会获赠此物,花瓣间暗藏的家族徽记,提醒着军人们为何而战。当硝烟散去,磨损的金属表面如同时光的掌纹,见证着代代意大利人将个人命运与家国责任紧紧相扣。
如今在共和国日庆典中,年轻学子接过父辈的皮带扣,雏菊花瓣在阳光下折射出新的光芒。那些曾被战火灼烧的银质图腾,此刻正化为守护文化遗产的勋章,提醒当代人:真正的民族精神,不在口号而在传承,不在虚名而在每个公民以微小坚持铸就的永恒。正如历经百年仍铿锵作响的皮带扣,国家的脊梁,永远由无数个体的信念铆接而成。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: info@imkgift.com