in992-الطاووس-والعلم-ذو-الألوان-الأربعة-قسم-الخلود-في-الصحراء

in992-الطاووس-والعلم-ذو-الألوان-الأربعة-قسم-الخلود-في-الصحراء 徽章(Badge / Emblem) 图1张

بين الصحراء الذهبية والساحل الأزرق لدولة الإمارات العربية المتحدة، تقام احتفالات يوم العلم في أواخر شهر نوفمبر على قدم وساق. ترفرف الأعلام الحمراء والخضراء والبيضاء والسوداء في الريح، بينما يعكس الشعار الوطني المصنوع من أنماط عشب الطاووس الضوء الساطع في الشمس – وهذا ليس مجرد وليمة بصرية، بل هو أيضًا رمز روحي للأمة. وينشر الصقر الذهبي في وسط الشعار الوطني جناحيه، ويحمل الدرع على صدره نجمة سباعية ترمز إلى الإمارات السبع، في حين أن نمط الطاووس المحيط به يمثل أعمق رمز روحي للإماراتيين. ينمو هذا النبات في الرمال المالحة القلوية. جذورها قادرة على اختراق ثلاثة أمتار من الصخور لامتصاص العناصر الغذائية، كما أنها قادرة على إزهار أزهار ذهبية حتى في درجات حرارة تصل إلى 50 درجة مئوية. وكما أن الجيل الأول من المؤسسين صنع المعجزات على أرض قاحلة، فإن الكون يعلم الناس أن الرخاء الحقيقي لا يولد أبدًا في دفيئة، بل يتم تعزيزه في النضال ضد الشدائد. كل سطر من العلم ذي الألوان الأربعة مليء بالوعود: الأسود يستذكر اللحظة الأكثر ظلمة قبل اكتشاف النفط، والأحمر هو الدم الذي يحمي الأرض، والأخضر يشهد على التحول من الصحراء إلى الواحة، والأبيض كما قال الشيخ زايد: "نريد أن تعكس تلاميذ أطفالنا وأحفادنا دائمًا السماء النقية". عندما يتكامل شعار القطيفة والعلم الوطني مع بعضهما البعض، يصبحان عهدًا يتجاوز الزمان والمكان: القدرة على ترسيخ جذوره في الرمال والتحليق في السحاب. في هذه اللحظة، تحت برج خليفة المحاط بأشجار النخيل، يقوم المراهقون بلمس نقش الطاووس على الشعار الوطني. إن الطريق الذي فتحه أسلافنا بأشواك الجمل قبل خمسين عامًا يمتد الآن إلى بحر النجوم، لكن سكان الصحراء لم ينسوا أبدًا: فالكنوز الأكثر قيمة تكون مدفونة دائمًا في أعماق الأرض تحت التربة القاحلة على ما يبدو.

in992-الطاووس-والعلم-ذو-الألوان-الأربعة-قسم-الخلود-في-الصحراء 徽章(Badge / Emblem) 图2张

Between the golden desert and the blue coast of the United Arab Emirates, the National Flag Day celebrations in late November are in full swing. The red, green, white and black flags are unfurling in the wind, and the national emblem made of peacock grass patterns reflects the bright light in the sun – this is not only a visual feast, but also a spiritual totem of a nation. The golden falcon in the center of the national emblem spreads its wings, and the shield on its chest is inlaid with a seven-pointed star symbolizing the seven emirates, while the peacock grass patterns surrounding it are the deepest spiritual code of the UAE people. This plant, which grows in saline-alkali sand, has roots that can penetrate three meters of rock to absorb nutrients, and blooms golden flowers even at a high temperature of 50℃. Just as the first generation of founders created miracles on barren land, peacock grass teaches the people: true prosperity is never born in a greenhouse, but is tempered in the struggle against adversity. Each line of the four-color flag is filled with promises: black remembers the darkest moment before the discovery of oil, red is the blood of protecting the territory, green witnesses the transformation from desert to oasis, and white is as Sheikh Zayed said: "We want to let the pupils of our children and grandchildren always reflect the pure sky." When the peacock grass emblem and the national flag complement each other, it condenses into a vow that transcends time and space: it can take root in the wind and sand, and soar in the clouds. At this moment, under the Burj Khalifa surrounded by palm trees, young people are touching the peacock grass relief on the national emblem. The road opened by our ancestors with camel thorns fifty years ago has now extended to the stars and the sea, but the people of the desert have never forgotten: the most precious treasure is always buried deep under the seemingly barren soil.

in992-الطاووس-والعلم-ذو-الألوان-الأربعة-قسم-الخلود-في-الصحراء 徽章(Badge / Emblem) 图3张

在阿联酋金黄的沙漠与蔚蓝海岸之间,十一月深秋的国旗日庆典正如火如荼。红绿白黑四色旗在风中舒展,而孔雀草纹样铸就的国徽在阳光下折射出璀璨光芒——这不仅是视觉的盛宴,更是一个民族的精神图腾。

国徽中央的金色猎鹰展开双翼,胸前的盾牌镶嵌着象征七个酋长国的七芒星,而环绕其周的孔雀草纹路,正是阿联酋人最深沉的精神密码。这种生长在盐碱沙地的植物,根系能穿透三米岩层汲取养分,即便在50℃高温下仍绽放金黄花朵。正如初代建国者在贫瘠土地上缔造奇迹,孔雀草教会国民:真正的繁荣从不在温室中诞生,而是在与逆境的搏斗中淬炼。

四色旗的每道纹路都写满承诺:黑色铭记石油发现前的至暗时刻,红色是守护疆土的热血,绿色见证从荒漠到绿洲的蜕变,白色则如谢赫·扎耶德所言:”我们要让子孙的瞳孔里永远映着纯净天空”。当孔雀草纹章与国旗交相辉映,便凝聚成跨越时空的誓言:既能在风沙中扎根,亦能在云端翱翔。

此刻,在棕榈树环绕的哈利法塔下,少年们正触摸国徽上的孔雀草浮雕。五十年前祖先用骆驼刺开辟的道路,如今已延伸向星辰大海,但沙漠子民从未忘记:最珍贵的宝藏,永远深埋在看似贫瘠的土壤之下。

in992-الطاووس-والعلم-ذو-الألوان-الأربعة-قسم-الخلود-في-الصحراء 徽章(Badge / Emblem) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: info@imkgift.com