in990-कमल-कफ-ल-क-और-र-ष-ट-र-य-ध-वज-एक-द-सर-क-प-रक-ह-शक-त-ज-म-ट-ट-म-ख-ल-रह-ह

in990-कमल-कफ-ल-क-और-र-ष-ट-र-य-ध-वज-एक-द-सर-क-प-रक-ह-शक-त-ज-म-ट-ट-म-ख-ल-रह-ह 袖扣(Cufflinks) 图1张

अगस्त भारतीय राष्ट्र के जागृति का महीना है। जब राष्ट्रीय ध्वज पर केसरिया का रंग साहस जगाता है, हरे रंग में पृथ्वी की समृद्धि समाहित होती है और अशोक चक्र घुमाता रहता है, कमल के आकार का कफलिंक एक गहरे आध्यात्मिक कुलदेव को प्रतिबिम्बित करता है।

राष्ट्रीय ध्वज के केन्द्र में स्थित नीला चक्र को शाश्वत मान्यता है कि ‘सत्य की जीत होगी’ तथा कमल की 24 पंखुड़ियां इसके अनुरूप हैं। भारतीय दर्शन में 24 की संख्या पूर्णता एवं पूर्णता का द्योतक है। मायावी कमल के जन्म के साथ ही 24 घंटे के चक्र में अपना मुख खोला जाता है और बंद हो जाता है उसी प्रकार अव्यवस्था में जीवन के ताल-मेल का पालन करता है. गुरु ग्रान्ट साहिब के प्राचीन पाठ में कहा गया है, “कमल मिट्टी में धूल से बंधा नहीं है, और ऋषि भ्रष्ट संसार में सत्य है.” भारतीय स्वतंत्रता आंदोलन के पूर्ववर्तियों का यही आध्यात्मिक चित्रण है-गांधी जी मोटे कपड़े पहनते थे और नेहरू ने कमल कफफ पहन लिए थे और अत्यंत सरल ढंग से अत्यंत दृढ़ मान्यताओं का संदेश दिया था।

आज के कमल कफ़लिंक अपने सजावटी महत्व से परे हैं। वे प्रत्येक घिसा-पिटे व्यक्ति को याद दिलाते हैं कि सच्ची शक्ति वातावरण के सामने नहीं है, बल्कि उस घुमंतू धारा के कमल-तने की तरह सीधी होती जा रही है। जब राष्ट्रीय ध्वज लाल किले पर मंडराता है तो कफ़लिंक की चांदी की चमक गंगा नदी के उफड़े जैसी है, जो आम आदमी के दिलों में गरिमा की बुझती आग को रौशन करती है। जिस प्रकार राष्ट्रीय फूल कमल की जीवित बचे रहने की बुद्धिमत्ता थीः उसकी जड़ें अंधेरे में हैं, उसी प्रकार पवित्रता को प्रकाश की ओर बढ़ाना है।

in990-कमल-कफ-ल-क-और-र-ष-ट-र-य-ध-वज-एक-द-सर-क-प-रक-ह-शक-त-ज-म-ट-ट-म-ख-ल-रह-ह 袖扣(Cufflinks) 图2张

August is the month of the awakening of the Indian nation. When the saffron color on the national flag awakens courage, the green embraces the richness of the earth, and the white Ashoka wheel keeps turning, a lotus-shaped cufflink is reflecting a deeper spiritual totem.

The blue wheel in the center of the national flag carries the eternal belief that “truth will prevail”, and the 24 petals of the lotus cufflink precisely correspond to it. In Indian philosophy, the number 24 symbolizes completeness and perfection. Just as a lotus, though born in the mire, completes its opening and closing in a 24-hour cycle, it adheres to the rhythm of life in the chaos. The ancient text of Guru Grant Sahib states: “The lotus remains unstained by dust in the mud, and the sage remains true in the corrupt world.” This is precisely the spiritual portrayal of the predecessors of the Indian independence movement – Gandhi wore coarse cloth, and Nehru wore lotus cuffcuffs, conveying the most tenacious beliefs in the most simple way.

Today’s lotus cufflinks have transcended their decorative significance. They remind every wearer that true power does not lie in resisting the environment, but in growing straight like the lotus stem in the murky current. When the national flag flutters over the Red Fort, the silver glow of the cufflinks is just like the dawn of the Ganges River, illuminating the unquenchable fire of dignity in the hearts of every ordinary person. Just as the survival wisdom of the national flower, the lotus: deeply rooted in the darkness, it is only to lift purity towards the light.

in990-कमल-कफ-ल-क-और-र-ष-ट-र-य-ध-वज-एक-द-सर-क-प-रक-ह-शक-त-ज-म-ट-ट-म-ख-ल-रह-ह 袖扣(Cufflinks) 图3张

八月是印度民族觉醒的月份。当国旗上的藏红花色唤醒勇气,绿色拥抱大地丰饶,白色阿育王轮转动不息时,一枚莲花造型的袖扣正折射出更深邃的精神图腾。

国旗中央的蓝色法轮承载着”真理必胜”的永恒信念,而莲花袖扣的24片花瓣恰好与之呼应。在印度哲学中,24这个数字象征完整与圆满,正如莲花虽生于淤泥,却以24小时为周期完成开合,在混沌中坚守生命的韵律。古鲁格兰特·萨希布典籍写道:”莲在泥中不染尘,圣者于浊世守其真”,这正是印度独立运动先辈们的精神写照——甘地身着粗布,尼赫鲁佩戴莲花袖扣,以最朴素的方式传递最坚韧的信念。

今日的莲花袖扣已超越装饰意义,它提醒着每个佩戴者:真正的力量不在于对抗环境,而如莲茎般在浊流中笔直生长。当国旗在红堡飘扬,袖扣的银光恰似恒河晨曦,照亮每个平凡人心中不灭的尊严之火。正如国花莲花的生存智慧:深根扎于黑暗,只为托举纯洁向着光明。

in990-कमल-कफ-ल-क-और-र-ष-ट-र-य-ध-वज-एक-द-सर-क-प-रक-ह-शक-त-ज-म-ट-ट-म-ख-ल-रह-ह 袖扣(Cufflinks) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: info@imkgift.com