in994-Stars-Shine-in-the-South-Badges-Reflect-Red-Hearts

▼
In November, Australia, the blue Southern Cross flag and the golden wattle flowers fluttering in the morning light witness the tenacity and unity of this land. In the solemn bells of Memorial Day, the twinkling Commonwealth Star on the national flag is not only a mark of geographical coordinates, but also a totem of faith that condenses eight million square kilometers of mountains and rivers. The six-pointed star shield in the center of the national emblem is like the core of the will of the six states. The golden cross of New South Wales engraves the courage of the pioneers, the Southern Cross of Victoria shows the perseverance of the watchers, and the blue Maltese Cross of Queensland condenses the sweat of the pioneers – each coat of arms is a spiritual imprint tempered by the long river of history. The kangaroos and emus on both sides of the shield look forward with their heads held high. Their habit of never retreating is just like the character inherited by this land: facing the desert and thorns, and taking steps forward in the headwind. The Commonwealth Star shines on the top of the shield and the flag, and seven rays of light penetrate the morning mist, connecting the 80,000 kilometers of coastline into a complete arc of light. As the national emblem designer Iverson said: "This is not a decorative pattern, but the backbone of the nation cast in metal." When the November wind blows over Uluru, everyone who looks up at the national flag has a heart that beats in tune with the emblem – it is a reverence for diverse coexistence and a solemn commitment to sustainable progress.
十一月的澳大利亞,晨光中飄動的藍底南十字星旗幟與金合歡花共同見證著這片土地的堅韌與團結。在陣亡將士紀念日的肅穆鐘聲裡,國旗上閃爍的聯邦之星不僅是地理座標的標註,更是凝聚八百萬平方公里山河的信念圖騰。 國徽中央的六星盾牌,如同熔鑄著六個州的意誌之核。新南威爾斯的金十字架銘刻開拓者的勇氣,維多利亞的南十字星昭示守望者的恆心,昆士蘭的藍馬耳他十字凝結拓荒者的汗水--每一道紋章都是歷史長河淬煉的精神烙印。盾徽兩側的袋鼠與鴯鶓昂首向前,它們永不後退的習性恰似這片土地傳承的品格:直面荒漠與荊棘,在逆風中踏出前進的足跡。 聯邦之星在盾頂與旗面遙相輝映,七道光芒穿透晨霧,將八萬公里海岸線連結成完整的弧光。正如國徽設計師艾佛森所言:「這不是裝飾紋樣,而是用金屬鑄造的民族脊梁。」當十一月的風掠過烏魯魯巨岩,每個仰望國旗的胸膛裡,都跳動著與徽章同頻的赤子之心——那是對多元共生的敬畏,更是對永續向前的莊嚴承諾。
十一月的澳大利亚,晨光中飘动的蓝底南十字星旗帜与金合欢花共同见证着这片土地的坚韧与团结。在阵亡将士纪念日的肃穆钟声里,国旗上闪烁的联邦之星不仅是地理坐标的标注,更是凝聚八百万平方公里山河的信念图腾。
国徽中央的六芒星盾牌,如同熔铸着六个州的意志之核。新南威尔士的金十字架铭刻开拓者的勇气,维多利亚的南十字星昭示守望者的恒心,昆士兰的蓝马耳他十字凝结拓荒者的汗水——每一道纹章都是历史长河淬炼的精神烙印。盾徽两侧的袋鼠与鸸鹋昂首向前,它们永不后退的习性恰似这片土地传承的品格:直面荒漠与荆棘,在逆风中踏出前进的足迹。
联邦之星在盾顶与旗面遥相辉映,七道光芒穿透晨雾,将八万公里海岸线连结成完整的弧光。正如国徽设计师艾弗森所言:”这不是装饰纹样,而是用金属铸造的民族脊梁。”当十一月的风掠过乌鲁鲁巨岩,每个仰望国旗的胸膛里,都跳动着与徽章同频的赤子之心——那是对多元共生的敬畏,更是对永续向前的庄严承诺。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: info@imkgift.com